有奖纠错
| 划词

Il a été repoussé avec perte.

他遭到严重

评价该例句:好评差评指正

Ne pas le faire constituerait un recul sérieux dans les efforts de développement.

这方面的失败将是发展努力的严重

评价该例句:好评差评指正

Le processus de paix connaît toujours de graves revers.

仍然面临严重

评价该例句:好评差评指正

L'issue des combats a été généralement considérée comme une grave défaite pour les Taliban.

总的来说,这一战斗的结果是塔利班遭受了严重

评价该例句:好评差评指正

Les événements intervenus récemment constituent un grave recul en matière de désarmement nucléaire.

这方面,最近的一些发展是核裁军领域的严重

评价该例句:好评差评指正

Cette tragédie a été un grave revers pour divers projets.

这一悲剧使各种项目遭受严重

评价该例句:好评差评指正

Cette catastrophe naturelle entraînera un recul majeur de l'économie d'El Salvador.

这场自然灾害无疑将给萨尔瓦多的经济带来严重

评价该例句:好评差评指正

Ces catastrophes ont causé un grave recul dans le développement de notre pays.

这些灾害使我国的发展受到严重

评价该例句:好评差评指正

Une érosion du TNP constituerait un grave revers pour les efforts multilatéraux de non-prolifération.

《不扩散条约》遭到削弱将是多边不扩散努力的一个严重

评价该例句:好评差评指正

Un nouvel échec serait un sérieux revers pour la Convention elle-même.

不能达成,即意味着《公约》本身遇到了严重

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, des faits récents ont gravement entamé la réputation et la légitimité de l'ONU.

相反,最近发生的事件已使联合国的声望与合法性受到严重

评价该例句:好评差评指正

Les États ne devraient économiser aucun effort pour lutter contre cette évolution.

然而,最为严重是美国国防部撰写的新的核评估报告。

评价该例句:好评差评指正

Mais ces progrès n'ont été ni uniformes, ni exempts de revers sérieux.

展情况并非整齐划一,也不是没有严重

评价该例句:好评差评指正

Cet acte a malheureusement entraîné un recul important dans les délicates négociations de paix en cours.

这令人遗憾地使正行之中的微妙的和谈判受到严重

评价该例句:好评差评指正

Cela entraînera sans doute un grave recul par rapport aux progrès qui avaient été réalisés jusqu'à présent.

这对于迄今取得的展肯定是一个严重

评价该例句:好评差评指正

Le retrait d'un pays serait un sérieux revers et menacerait gravement le système de sécurité mondial tout entier.

任何这种情况都是条约的严重和对全球安全体制的巨大威胁。

评价该例句:好评差评指正

Ceci s'apparente à un choc économique majeur et sapera sans doute leurs efforts de réaliser un développement durable.

这无异于严重的经济,而且可能损害它们实可持续发展的努力。

评价该例句:好评差评指正

Les récents événements portent un coup très dur au Kosovo et hypothèquent les progrès accomplis ces dernières années.

最近发生的各种事件使科索沃遭到严重,并危及近年来取得的展。

评价该例句:好评差评指正

Il est tout à fait clair que le processus de paix au Moyen-Orient a essuyé de graves revers.

显然,中东和遭遇了严重

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes préoccupés par le fait que les conditions de sécurité sur le terrain ont essuyé d'importants revers.

我们关切地看到,当地安全局势遭受严重

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pattern, pattersonite, pattes arrières, pattino, pattinsonage, pattitionner, pattu, pâturable, pâturage, pâture, pâturer, pâturin, paturon, pâturon, pau, pauchouse, pauciflore, pauciforme, paucimoléculaire, paucisymptomatique, pauillac, paul, Paulet, Paulétien, paulette, Paulhan, Pauli, paulicien, paulien, paulienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国人眼中的瑞士

Pendant des centaines d'années, toutes les armées qui ont essayé de conquérir la Suisse se sont pris de grosses grosses races.

数百年来,有试图征服瑞士的军队都遭挫折

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Quand le thermomètre s'envole, notre économie connaît un sérieux coup de frein.

- 当温度计飞走时,我们的经济将遭受挫折

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Dans les années 80, la réputation du cannabis va toutefois subir un sérieux revers.

然而,80年代,大麻的声誉遭受挫折

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Un sérieux coup d'arrêt pour la construction neuve en France.

法国新建筑业遭挫折

评价该例句:好评差评指正
REVUE DE PRESSE INTERNATIONALE -- RFI

Un sérieux revers pour Olaf Scholz à un an des législatives.

立法选举前一年,奥拉夫·肖尔茨遭挫折

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Un sérieux revers pour Bachar al-Assad, qui voit désormais la menace d’une offensive contre Damas et Homs se préciser.

巴沙尔·阿萨德(Bashar al-Assad)遭受挫折,他现看到对大马士革和霍动攻势的威胁变得更加清晰。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

En Syrie, les forces de Bachar el Assad viennent de connaître un sérieux revers, un sérieux échec, et ceci malgré l'appui militaire de la Russie.

ZK:叙利亚,巴沙尔·阿萨德的部队刚刚经历挫折,尽管俄罗提供军事支持,但还是出现的失败。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

En Turquie, le parti AKP du président Recep Tayyip Erdogan a essuyé un vif recul aux élections de dimanche dans le pays, en perdant sa majorité absolue.

FB:土耳其,总统雷杰普·塔伊普·埃尔多安(Recep Tayyip Erdogan)的AKP党周日的选举中遭受挫折,失去绝对多数。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

L'opération - la troisième après celle d'avril et de juin - constitue un sérieux revers pour l'armée afghane qui depuis le début de l'année doit gérer seule la sécurité du pays, suite au départ des troupes combattantes étrangères.

ZK:这次行动 - 继四月和六月之后的第三次行动 - 对阿富汗军队来说是一个挫折,自今年年初以来,外国战斗部队撤离后,阿富汗军队不得不独自管理该国的安全。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


paulownia, paulownie, paume, paumé, paumée, paumelle, paumer, paumier, paumoyer, paumure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接