有奖纠错
| 划词

Ces responsables ont suivi toutes sortes de formations spécialisées en cours d'emploi.

工作人员已受到各种“在职”训练。

评价该例句:好评差评指正

L'on a jugé préférable de parler de domaine du droit international « distinct » ou « spécialisé ».

它们希望将其改称为“分开”或“”国际法领域。

评价该例句:好评差评指正

La coopération régionale offre d'importantes perspectives de création de spécialisations dans le secteur des services.

区域合作是开发具有独特优势服务一条重要途径。

评价该例句:好评差评指正

La spécialisation est inévitable dans certains domaines.

若干领域内是无法避免

评价该例句:好评差评指正

Quand on lui en a fait la demande, il a fourni une assistance spécialisée aux pays touchés.

在接到请求后,向受影响国家提供了援助。

评价该例句:好评差评指正

Il est également essentiel de déterminer les futurs domaines de spécialisation et l'avantage comparatif.

确定今后和竞争优势领域也非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Les performances à l'exportation de la région doivent être rapportées aux spécialisations sous-régionales.

该区域出口表现与分区域关。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les priorités politiques ne doivent pas amener le législateur à s'abstenir de traiter d'un sujet assez spécialisé.

法机构在处理这个非常议题时一定不能由于政治上优先事项而分心。

评价该例句:好评差评指正

La libéralisation du commerce a contribué à favoriser la spécialisation intragroupe au niveau planétaire.

贸易自由化进一步促进了公司内扩大在全球规模。

评价该例句:好评差评指正

Or, il s'agit de facteurs de base qui ne suffisent généralement pas à asseoir une compétitivité à long terme.

为了取得技术方面更新换代,必须发展先进生产要素,这样就能鼓励跨国公司将其技术转让给所在国公司。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le fournisseur spécialisé a accès à un marché assuré, à condition que le client demeure viable.

,只要顾客继续存在,实行生产供应商就有了稳定市场。

评价该例句:好评差评指正

Une spécialisation de facto s'était opérée avec le regroupement en leur sein des élèves les plus en difficulté scolaire.

,采取了一项事实上,在其内部重新组合了一些学业最困难学生。

评价该例句:好评差评指正

Cette méthode devrait également aider à réduire les frais généraux et à améliorer la compétitivité des prix des services fournis.

这种有重点地开展工作,能够在职能上和国家知识方面加强程度;还能有助于减少项目厅服务行政开销并加强其价格竞争力。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement central dispose également de forces de sécurité spécialisées bien entraînées pour faire face aux situations graves et difficiles.

在中央政府一级,还有训练有素安全部队,用以对付严峻和棘手局势。

评价该例句:好评差评指正

Ce domaine a beau être technique et spécialisé, la pratique des États n'y est pas encore très vaste, ni parfaitement au point.

虽然这是一个技术性和领域,但它也是国家行为尚不广泛或者尚未充分成熟一个领域。

评价该例句:好评差评指正

L'industrie musicale, qui repose sur le droit d'auteur, est organisée en fonction d'actifs très spécialisés, de cycles de produit courts et de marchés imprévisibles.

音乐行业是典型版权行业,其特点是高度资产,短生产周期以及不可预测市场。

评价该例句:好评差评指正

Une spécialisation aussi étroite risque d'aller à l'encontre d'un développement équilibré, en particulier dans les pays de la CEI à faible revenu.

这种狭小趋势可能会对平衡发展产生反作用,特别是对独联体低收入国家。

评价该例句:好评差评指正

Un processus de respécialisation et de professionnalisation a été mené dans le cadre de la transformation de l'Organisation ces sept dernières années.

过去七年中,作为工发组织改革进程一部分,开展了一个再和专业化进程。

评价该例句:好评差评指正

Cette poussée des exportations de composants électroniques hautement spécialisés témoigne de l'importance croissante du marché régional comme destination des exportations pour plusieurs pays asiatiques.

这种电子组件出口骤增说明了该区域市场作为若干亚洲国家出口目重要性。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes menant des activités de coopération technique ont été créés en vue de certains objectifs et, bien souvent, dotés de mandats hautement spécialisés.

交付技术合作实体就是为了实现某些目标,在许多情况下,它们任务规定都是高度

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


galvanisé, galvaniser, galvaniseur, galvanisme, galvano, galvanocaustique, galvanocautère, galvanographie, galvanomagnétique, galvanomagnétisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词速速成

Il est vrai qu'il est tentant d'imaginer une médecine régénératrice qui réparerait les tissus malades en injectant des cellules neuves, pas encore spécialisées à la place des cellules mortes ou dégénérées.

确实,想像一种可以通过注射新尚未细胞代替死细胞或变性细胞来修复患病组生药物是很诱人

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


galvanothérapie, galvanotropisme, galvanotype, galvanotypie, galvaudage, galvauder, galveston, gamagarite, Gamasellodes, Gamasellus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接