J'envie de raconter ma propre histoire malgré sa nature.
我很想写写自己的经历, 但符合要求。
L'introduction d'une telle procédure ne constitue pas une «peine» au sens de l'article 7.
开展这项序并构成符合第七条含义的“处罚”。
Ce serait certainement non conforme et préjudiciable aux intérêts des nations en développement.
这符合而且有损发展中国家的利益。
Les femmes n'ont aucun intérêt à épouser les causes de leurs hommes.
妇女追从丈夫的事业根本符合她们的利益。
Ces renseignements ne semblent pas avoir été élaborés avec tout le soin exigé.
他和咨询委员会一样,认为惯常使用摊款承付权的做法符合良好的预算惯例。
Malheureusement, cette résolution qui concerne un pays en particulier ne respecte pas ces principes.
遗憾的是,这份针对特定国家的决议符合这些原则。
Ceci n'est pas conforme à la pratique habituellement suivie au Conseil.
这符合安理会的正常工作方法。
Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.
针对军事人员的司法序符合国际标准。
L'État partie estime donc que la communication est incompatible ratione materiae avec l'article 17.
因此,缔约国认为来文因属物理由而符合第十七条的规定。
La communication est donc incompatible ratione materiae avec l'article 25.
因此,来文因属物理由而符合第二十五条。
Le Comité estime donc que cette réclamation n'est pas recevable au titre de la décision 12.
因此,小组认定,此件索赔根据第12号决定符合提交资格。
Les dossiers jugés non conformes sont alors rejetés.
符合条件的申请予认。
Dans les deux cas, le Comité a jugé ces mesures incompatibles avec la Convention.
在这两个案例中,委员会都认为这些措施符合《公约》的规定。
Ni l'une ni l'autre solution n'est compatible avec les objectifs du Guide.
无论出现哪种性,都符合《指南》的目标。
Il est interdit de conclure un contrat d'emploi avec des personnes souffrant d'incapacité juridique.
被认为符合法定序的人作为雇用合同的签约人。
Ce manque de coopération n'est ni acceptable ni dans le meilleur intérêt de la Syrie.
此种合作既接受,也符合叙利亚自身最佳利益。
Une approche fondée sur le « tout ou rien » n'est pas dans notre intérêt.
绝对妥协的做法并符合我们的最佳利益。
Cette situation n'est pas dans l'intérêt financier des pays riches et elle n'est pas juste.
这既符合富国自身的经济利益,也公平。
Serait-il disproportionné de riposter avec une arme nucléaire à une attaque classique?
用核武器对常规袭击作反应,是否符合规定?
Plus précisément, la réclamation avait été signalée comme ne répondant pas au critère de recevabilité.
报告具体认为这件索赔符合最基本合格要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'abord, c'est un impôt qui ne correspond plus à la réalité.
首先,这不符合实际。
Ce truc n’obéit pas du tout au lois de la physique!
你这玩意完全不符合物理定律啊!
C'est ma photo ça ? Mais ça va pas du tout !
这是我的照片吗?这一点都不符合啊!
J'imagine que l'expérience est avantageuse mais voilà, elle ne doit pas correspondre à ma personnalité.
我想这个经历很有益处吧,但却不符合我的性格。
Or, parfois, le marché ne se comporte pas comme prévu.
然而,有时市场的表现并不符合预期。
J'ai choisi son plat, mais après, ce qu'il est ne correspond pas à mon univers.
我择了他的菜,但后来发现,他的风格并不符合我的世界。
T'as un comportement qui ne me convient pas et qui n'est pas exemplaire.
但你的行为不符合我的要求,也不够典范。
Or, selon une étude européenne, 30 % du miel vendu n'est pas conforme aux normes.
但根据欧洲的一研究,所销售的蜂蜜中有30%不符合标准。
Et en attendant, il lui est interdit de se servir de ses balances non conformes.
与此同时,他被禁止使用不符合标准的秤。
Nous avons analysé 100 mozzarella di bufala, et sur ces 100, 12 n'étaient pas conformes.
我们分析了100个马苏里,而这100个中,有12个不符合要求。
Mais tu casses tout là, t’es même pas dans le thème !
但你把一切都搞砸了,你甚至不符合主题!
Rieux dit à Tarrou qu'elle était sauvée contre toutes les règles.
里厄告诉塔鲁,那姑娘死里逃生完全不符合规律。
Mais je sais pas si c'est quelque chose que je m'attends en dernière chance.
不过,我不确定这是否符合我对最后的机会赛的期待。
Les chefs vont maintenant décider quelle assiette les a le moins séduit.
接下来,主厨们将决定哪道菜最不符合他们的期待。
Cesse de demander pardon tout le temps, ça ne te va pas.
“不要老说对不起,这不符合你的个性。
Eh bien, elle ne sera plus d’accord avec le soleil.
“那么,您的表就跟太阳的运行不符合了。”
Ou en tout cas totalement faux pour 80% des meufs.
或者至少对80%的女孩来说是完全不符合的。
Non, c'est pas conforme vous avez des lunettes.
不符合要求,您戴着眼镜呢。
Si le contenu ne respectait pas la réglementation, retour à l'expéditeur.
如果包裹内容不符合规定,则会退回寄件人。
Sur les 15 assiettes qui ont été dressées, ça va pas comme je veux.
已经摆好的15个盘子不符合我的要求。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释