L'on ne pourra jamais justifier la violence à l'encontre des enfants.
对儿童施暴绝对是的。
La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.
该项规定合理,也。
Les autorités du Darfour-Sud affirment que les « activités de protection » constituent une ingérence politique malvenue.
南达尔富尔局声称,“保护活动”是进行的政治干预。
Un autre problème qui est fréquemment sous-estimé est celui de l'usage illicite des moyens informatiques.
往往被低估的另一个问题是信息资源的使用。
En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.
任何孩子在中心里搞的性活动都要被开除。
D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.
另一些则发现象。
Le principe de base était que toute activité sexuelle en dehors du mariage entraînait des sanctions.
基本原则是,任何婚姻以外性行为都是的。
Le comportement inapproprié d'un mari ne fait, lui, l'objet d'aucun type de sanction.
反过来,男方的行为却受任何制裁。
Le projet de résolution L.2 ne souffle mot des intérêts légitimes de sécurité.
决议草案L.2承认的安全利益,是古巴弃权的基本原因。
Le trafic d'êtres humains est une forme de migration illicite.
贩运人口是一种的移徙。
Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.
我们认为大规模毁灭性武器的任何使用都是的使用。
Nous n'avons pas d'intérêts que seuls des moyens aussi pervers permettraient de garantir.
我们没有任何利益要通过这种的手段予以保证。
Ces inspections ont révélé diverses irrégularités dans l'activité des employeurs.
这种检查通常能够揭露雇主的工作中的一系列行为。
En outre, le consentement devait être volontaire, en dehors de toute pression et contrainte indue.
此外,同意必须是自愿的,没有受到胁迫的压力。
Ces incitations ont des effets pervers du point de vue de l'environnement.
从环境角度来看,这些措施是措施。
Des pratiques de recrutement répréhensibles continuent d'être signalées.
有关招聘做法的指控屡见鲜。
Le terrorisme d'où qu'il vienne est odieux, injustifiable et intolérable.
论恐怖主义出现在何处,它都是可恨的,的可容忍的。
L'article 28 (Avantages indus) devrait être supprimé.
第28条(好处)应予以删除。
L'article 28, intitulé “Avantages indus”, devrait être supprimé.
应删除题为“好处”的第28条。
L'article 234.2 porte sur le non-acquittement d'obligations financières légitimes.
第234.2节规定了处理履行付款义务的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des procédés déloyaux sont employés pour arracher les gros contrats.
为拉大合同,有人使用一些不正当手段。
En fait, ces petits malins avaient trafiqué leurs téléphones.
事实上,这些人们用手机做不正当交易。
Jusqu'à maintenant, ce système est resté la chasse gardée des fanas d'informatique et de quelques trafiquants.
直如今,这个系统依然是信息爱好者和某些搞不正当交易人特权。
Apprenez à connaître le cœur des hommes, et désormais faites-vous moins facilement l’instrument de leurs injustes vengeances.
您要学会去认识人类心呀,从今以后,您不要轻易地充当他们不正当报复工具呀。”
L’assassinat, l’incendie, jamais ! C’est monstrueux, c’est injuste, tous les camarades se lèveraient pour étrangler le coupable !
杀人,放火,绝对使不得!这太可怕!这是不正当,所有同伴都会起来把凶手掐死。”
Cette fois, Zacharie éclata. Les amours du maître-porion et de la Pierronne étaient la continuelle plaisanterie de la fosse.
扎查里这回哈哈大笑起来。总工头和皮埃隆老婆之间不正当关系成全矿井扯不完笑料。
Cependant, le gouvernement et le Parlement devront aller plus loin pour mettre fin aux avantages indus et aux évasions fiscales.
然而,我们政府和议会也应该进一步制止不正当利益和逃税。
Elle devenait toute pâle souvent, ayant failli laisser échapper son envie, rattrapant sa phrase avec la confusion d’une vilaine pensée.
她常常脸色苍白,险些说出她苦衷。但是边话又咽回去。觉得不该有这种不正当想法。
C’est de la concurrence déloyale ! Oh ! Calme-toi, Gino !
这是不正当竞争!哦!冷静下来,吉诺!
Face à la remise exceptionnelle de Total, d'autres distributeurs dénoncent une concurrence déloyale.
面对道达尔优惠折扣,其他经销商纷纷谴责不正当竞争。
C'était pour tirer un bénéfice économique indu de la part des consommateurs.
- 从消费者那里获取不正当经济利益。
C'est juste qu'ils gagnent de l'argent de manière indue.
只是他们不正当赚钱。
D’autant qu’une idée assez perverse peut vous traverser l’esprit.
特别是因为一个相当不正当想法可能会出现在你脑海中。
Les autorités se défendent de toute arrestation injustifiée.
- 当局为自己辩护,反对任何不正当逮捕。
Après avoir essuyé un bourre-pif injustifié en guise de représailles, Raoul et Paul sont décidés à en découdre pour de bon.
在遭受一次不正当暴力报复之后,拉乌尔和保罗决定真正解决问题。
Alexander Samuel, est docteur en biologie moléculaire, il affronte les doutes pervers et les certitudes hâtives.
亚历山大· 塞缪尔 ( Alexander Samuel) 是一名分子生物学博士,他面临着不正当怀疑和草率确定。
Certains manifestants dénoncent des violences injustifiées.
一些示威者谴责不正当暴力行为。
En 1979, pour installer ses acquisitions, le bourguignon rachète le château, dépouillé par un ancien propriétaire escroc.
1979 年, 勃艮第人买下这座城堡, 以安放他收购物,这座城堡被一位前不正当主人剥夺。
Objectif: mettre fin à une concurrence inéquitable.
目:杜绝不正当竞争。
Celle d'une manipulatrice perverse, instigatrice des crimes, ou celle d'une épouse soumise, sous l'emprise d'un tueur en série.
一个不正当操纵者、犯罪煽动者,或者一个在连环杀手影响下顺从妻子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释