有奖纠错
| 划词

Il m'est arrivé une sacrée histoire!.

一件很事情发生在了我身上。

评价该例句:好评差评指正

Une mauvaise humeur aujourd'hui, sans doute quelques mots vous faire du mal.

今天,说了一些有能对公司造成损害的话。

评价该例句:好评差评指正

Reprends tout à zéro , et oublie tout ce qui te tracasse.

从零开始,把一切事都忘掉。

评价该例句:好评差评指正

Une mauvaise surprise l'attend.

一件意想事在等着他。

评价该例句:好评差评指正

On ne m'y reprendra plus.

〈口语〉我再也会犯这样错误了。我再也会上这个当了。我再也会受骗了。我再也会碰到这种事了。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux familles qui réussissent à rendre visite à des détenues, elles vivent parfois une expérience pénible.

对于那些成功进行了探访家庭来说,这种经验能是

评价该例句:好评差评指正

De tout temps l'Afrique avait eu avec le mercenariat une expérience malheureuse et il continuait d'en être ainsi.

非洲雇佣军过去和现在都有令人经历。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la présente session de l'Assemblée générale, nous devrons prendre des décisions difficiles et parfois désagréables.

在本届大会期间,我们将作出困难和有时决定。

评价该例句:好评差评指正

Elle crée un fâcheux dilemme.

这种相互作用带来一种交替。

评价该例句:好评差评指正

En voyant cette réalité désagréable, des dizaines de campeurs n’ont pas tardé à rouler vers un autre terrain de camping.

几十名露到这种情况,马上开车到另一个露地去。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de cette expérience malheureuse, elle m'a conseillé d'être bref et de ne jamais soulever plus de trois points.

由于这种经历,我夫人建议我发言要简洁,讲话要超过三点。

评价该例句:好评差评指正

C'est exact, mais il reste indéniable que les personnes les plus puissantes aujourd'hui sont celles qui viennent des partis « nationalistes ».

但是,一个和无法回避事实继续是,那些更有权力人是来自“民族主义”政党人。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y avait donc ni haine du cardinal, ni dédain de sa présence, dans l'impression désagréable qu'elle fit à Pierre Gringoire.

所以说,皮埃尔•格兰古瓦对红衣主教大人驾临印象,既无怨恨,也藐视。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut également faire face à une vérité désagréable à entendre : il existe toujours un danger réel et immédiat.

我们还必须面对令人事实:我们仍然面临着一个真实而紧迫威胁。

评价该例句:好评差评指正

De telles pratiques donnent la désagréable impression que l'ONU est un prolongement de la politique étrangère de certains États ou groupes.

这种做法给人以很印象:联合国是某些国家或集团外交政策延续。

评价该例句:好评差评指正

Ces résultats ont été obtenus sans avoir provoqué d'incidents fâcheux qui auraient pu aisément faire des victimes parmi des civils innocents.

这种情况在难民附近当地居民中也感觉到,在取得这一成绩努力中,没有引起任何事件,否则很容易造成无辜平民伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Alors que nous ouvrons un nouveau chapitre de la saga afghane, les chapitres amers et déplaisants du passé doivent être fermés.

我们在翻开阿富汗历史新篇章时必须合上过去痛苦和篇章。

评价该例句:好评差评指正

Sans doute, à Toulouse, ou bien en France, il arrive souvent des cas désagréables même pénibles, surtout pour nous les étudiants étrangers.

毫无疑问,在图卢兹,或法国,经常会遇到一些甚至痛苦经历,特别是对于我们外国留学生。

评价该例句:好评差评指正

Je garde un assez mauvais souvenir de situations telles que celle ici évoquée. Parce qu"on ne peut rien changer. Parce que c"est insupportable.

我对这些事情抱有一个回忆。因为我们能改变什么,即使这些事让我们能忍受。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle dégradation des relations a coïncidé avec les débats concernant l'éventualité d'un Plan d'action pour l'adhésion de l'Ukraine et de la Géorgie.

关系发生,正是在讨论给予乌克兰和格鲁吉亚会籍行动计划问题时候。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


étranglé, étranglée, étranglement, étrangler, étrangleur, étrangleuse, étrangloir, étranguillon, étrave, être,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

J’espère que vous ne garderez pas un mauvais souvenir de ce léger incident.

希望这件小事物故不会给您留下愉快回忆。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Je vous souhaite une excellente semaine et à dimanche prochain.

度过愉快一周,下周日见。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·EUGÉNIE GRANDET

Le lendemain matin le déjeuner fut triste.

下一天早上,早餐是愉快

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

« Constatons qu’aucun événement fâcheux n’est venu troubler cette réunion de famille. »

“我们敢说:这次大家庭聚会没有出现任何愉快麻烦事。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et, pelotonnée, les yeux grands ouverts, elle remuait des idées pas drôles, ce jour-là.

这一天,她眼睛圆睁着,脑海中浮现出一些愉快念头。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Mais normalement, les contacts physiques désagréables n'ont pas leur place.

但通情况下,愉快身体接触是没有立足之地

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je ne me souviens pas avoir passé un mardi aussi agréable.

记得有过这么愉快星期二。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Bien sûr, nous passons des mercredis plaisants de temps en temps.

当然,我们时会有愉快星期三。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Une pensée désagréable lui vint alors à l'esprit.

突然一个愉快念头在他脑海中一闪。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je suis venu remplir une mission bien désagréable...

“我到这里来执行令人愉快使命,哈利。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Mais ici, à Paris, j'ai très souvent des expériences désagréables avec des serveurs dans des cafés.

但在这里,在巴黎,我经咖啡馆服务员有愉快经历。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Chaque fois qu'elle s'abstenait de faire un commentaire sur un sujet qui la froissait, elle haussait les sourcils.

每次碰到令她愉快事,而她又不想发表意见时,她就挑挑眉毛。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et le plus efficace, mais le moins agréable, c'est de regarder la série par section de cinq minutes.

最有效但最愉快方法是五分钟五分钟地看电视剧。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Nous avons souvent tendance à repousser nos sentiments contradictoires et à refouler les émotions désagréables au fond de nous-mêmes.

我们往往倾向于推开矛盾感觉,把愉快情绪藏在自己内心深处。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Je prévois des entrevues avec des prêtres, avec mon père… Rien au monde ne peut m’être aussi désagréable. Mourons.

我预料还要跟教士见面,跟我父亲见面… … 这世界上再没有比这更让我愉快事了。让我死吧。”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mes parents ont reçu des lettres vraiment désagréables et ont même perdu des amis.

我父母收到一些非愉快信,甚至失去了朋友。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

A l'été 2018, ils ont eu la mauvaise surprise de voir leur maison se fissurer.

2018 年夏天,他们看到自己房子裂开了,愉快惊喜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Pourtant, parfois, de mauvaises surprises à l'achat.

但是,有时,购买时会出现愉快惊喜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

C'est vrai que c'est désagréable quand on voit un mégot dans le sable.

- 确实,当你在沙子里看到一个烟头时,它是愉快

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Depuis quelque temps, elles font face à de mauvaises surprises.

一段时间以来, 他们一直面临着愉快意外。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


être en colère, être en faute, être en mission, être en pension, être en retard en (dans), être en train de faire, être en vinaigre, être fait(e) pour, être fier(ère) de qch, être gâté(e),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接