有奖纠错
| 划词

Cet aéronef portait l'emblème de l'ONU sur l'extrados de son aile gauche.

飞机在左翼有“联合国”标志。

评价该例句:好评差评指正

Le segment de la partie inférieure permet de voir de près et le reste du verre, de loin.

镜片能够看清近处事物,而则是用来看远处

评价该例句:好评差评指正

Idéalement, le fond du moule doit être amovible, sinon, bien laisser dépasser le papier pour démouler le gâteau en tirant dessus.

理想状态是模子可以拆卸。如果不行话就让纸超出模子,使出模时候可以拿着

评价该例句:好评差评指正

Deux porte-piolets : deux protège-lames équipent le bas du sac, les manches de piolet sont maintenus par des sangles à velcro, suffisamment robustes

两个高头挂环在背包才有维可牢固定,足够稳固结实。

评价该例句:好评差评指正

Ses lésions sont spécifiques des grands brûlés : atteinte de la partie haute du visage associée à une détérioration importante au niveau des mains.

在严重烧伤病人中,他情况是特殊:脸受伤,双手也受到严重损坏。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, l'armée russe tient cinq postes de contrôle illégaux dans la partie haute de la vallée, ce qui est une violation flagrante de l'Accord de cessez-le-feu.

目前,在河谷有五个非法俄罗斯检查站,这显然违反了停火协议。

评价该例句:好评差评指正

La pression de meulage, par la cadre de charge au dessus du rouleau, trois tiges et le cylindre hydraulique, transmet à la base de meule du charbon.

碾磨压力通过磨辊加载、三个拉杆及液压缸传至磨煤机基础。

评价该例句:好评差评指正

Les versants inférieurs de ces talus peuvent être comparés à des communautés de monts sous-marins, mais les habitats de leurs versants supérieurs ne se retrouvent nulle part ailleurs.

这些斜坡可能相当于海隆群体,但斜坡生境是其他地方所没有

评价该例句:好评差评指正

Ces gaz et particules sont rejetés directement dans la troposphère supérieure et la stratosphère inférieure, où ils contribuent à accroître la concentration des gaz à effet de serre.

这些气体和粒子直接排放到对流和同温,使该处温室气体含量增加。

评价该例句:好评差评指正

En outre, dès le début de l'Intifada d'Al-Aqsa, il est apparu clairement que les tirs, qui visaient les marcheurs au hasard, étaient dirigés vers le haut du corps.

此外,从阿克萨起义头几天开始,就可以清楚看到,游行遭到胡乱射击,枪口对准身体

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, pour fonctionner comme un réservoir, la formation géologique doit être perméable et comporter au moins une couche moins perméable sous-jacente et une couche similaire souvent située au-dessus.

其次,作为水载体,地必须具有透水性,其下须至少有一弱透水地,其也往往有一相似覆盖。

评价该例句:好评差评指正

C'est la perspective du Moyen Âge. Ils disent que ce qui était loin est en haut du tableau, alors que ce qui est devant est en bas du tableau.

这是中世纪远景画。距离远时候我们是处在画作,而距离近时我们就处在画作了。

评价该例句:好评差评指正

Les crimes de nature sexuelle en général, comme de violation et d'agression sexuelle, ne sont plus compris comme des crimes contre l'honnêteté, comme se comprenait dans le Code criminel précédent.

就总体而言,具有性性犯罪,如强奸和性侵犯,已不再像《刑法》规定那样,被理解为是侵犯尊严犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

Un écosystème (biotope) se caractérise par un ensemble d'interconnexions entre ses différents constituants, à savoir l'atmosphère, la lithosphère et ses couches supérieures (pédosphère), l'hydrosphère et la biomasse (flore et faune).

一种生态系统(群落生境)以其不同成分之间一系列相互依存关系为特征,这些成分包括:大气、岩石圈及其土壤圈、水圈和生物量(动植物)。

评价该例句:好评差评指正

L'étude des liens dynamiques existant entre la troposphère supérieure et la stratosphère inférieure, en particulier en ce qui concerne la vapeur d'eau, les composés halogénés à courte durée de vie et l'ozone.

调查对流和平流之间动态偶合,特别是涉及到水气、短期卤素类别和臭氧动态偶合。

评价该例句:好评差评指正

Lors de consultations subséquentes avec les autorités géorgiennes, mon Représentant spécial a obtenu des garanties de sécurité appropriées concernant les patrouilles dans la partie supérieure de la vallée qui est sous contrôle géorgien.

特别代表随后与格鲁吉亚进行了协商,就在格鲁吉亚控制之下河谷进行巡逻事宜,得到了充分安全保证。

评价该例句:好评差评指正

Les installations sanitaires doivent également être d'un usage techniquement sûr, ce qui signifie que la superstructure doit être stable et le sol conçu de manière à réduire le risque d'accidents (par glissade, par exemple).

卫生设施必须在技术上可安全使用,结构稳固,地面设计要能够减少事故风险(例如滑倒)。

评价该例句:好评差评指正

Sa règle 3 a été modifiée de telle manière que le numéro d'identification des navires doit maintenant être marqué de façon permanente dans un endroit visible sur la coque ou la superstructure du navire et également à l'intérieur de celui-ci.

对其条例1/3做了修改,要求船舶识别号码永久性地标于船体或船舶结构显著位,同时也须标于船内。

评价该例句:好评差评指正

Une surveillance de la qualité avec alerte précoce dans la zone non saturée et la partie supérieure de l'aquifère permet de déceler les problèmes de pollution des eaux souterraines lorsqu'il est encore possible de les maîtriser et de les gérer.

对非饱水带和含水进行水监测预警有助于在尚可控制和处理阶段发现地下水污染问题。

评价该例句:好评差评指正

La contamination des aquifères transfrontières captifs profonds devrait être décelée au moyen de puits de surveillance situés dans les pays frontaliers qui, compte tenu des propriétés des contaminants, doivent être de grande profondeur et atteindre la partie supérieure ou le fond de l'aquifère.

跨界深封闭含水污染应该利用位于边界地带监测水井来加以确认,根据污染物特性,水井必须深及含水

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


二价锡的, 二价原子, 二尖瓣, 二尖瓣病心脏, 二尖瓣的, 二尖瓣关闭不全, 二尖瓣连合, 二尖瓣区, 二尖瓣狭窄, 二尖瓣相对窄性杂音,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事

On va étirer le haut de la cuisse.

来拉伸大腿

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事

Le but, c'est vraiment de former un angle droit avec le haut du corps.

目的是与身体形成直角。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Puis, on repère le haut du masque.

然后,找到口罩的

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Et tu remontes jusqu’à rejoindre le haut de la tête.

你向延伸线条直到头的

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Regarde. Je dessine le début d’un cœur pour faire le haut de la tête.

看。画爱心的起始分当作头的

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事

C'est vraiment en haut de la joue comme ça, et après tu estompes.

要涂在脸颊,就像这样,然后晕开。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Puis, tu dessines le début d’un cœur pour faire le haut de sa tête.

然后,你画爱心的起始分来当作头的

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La partie du bas contient le support pour la bougie LED, tandis que la partie du haut est trouée.

含对LED蜡烛的支撑,而是穿孔的。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Je reviens un peu en arrière pour faire le haut de la tête que je continue vers l’avant, comme ça.

稍微向后面画头的,然后向前延伸线条,就像这样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Les vents sont beaucoup plus forts dans les parties hautes de la cathédrale de Beauvais.

博韦大教堂的风要强得多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

La dernière étape consiste à assembler la partie basse et la partie haute.

- 最后一步括组装下

评价该例句:好评差评指正
法利夫人 Madame Bovary

Ils descendaient au milieu des barques amarrées, dont les longs câbles obliques frôlaient un peu le dessus de la barque.

穿过停泊的船只,船的长缆索斜斜地,轻轻地擦着他小艇的

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2023年合集

Nous plaçons des électrodes sur la partie supérieure, sur la zone responsable des mouvements des jambes.

将电极放在,负责腿运动的区域。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Dans le haut du village, des foyers étaient encore, il y a quelques heures, privés d'électricité.

- 几个小时前,村子的房屋还没有通电。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Sur une partie haute de la rue, des jeunes s'étaient retranchés derrière une sorte de grande terrasse.

- 在街道的,年轻人躲在一个大露台后面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

En dessous, un lanceur qui propulse dans l'espace la partie supérieure avant de revenir se poser au sol.

下面是一个发射器,它将推入太空,然后返回地面着陆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Avec la température, tout ce qui est en partie haute a pris la la fumée, a commencé à fondre.

——随着温度的升高,的一切都冒烟了,开始融化。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Et vous avez ensuite, après, un autre métier qui est celui qui monte cette tige et qui bâtit la chaussure.

然后,你有,之后,另一个工作,这是安装这个,并建立鞋。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

De cette distance, on vit le navire s'ouvrir comme un château de cartes, celles du haut tombant plus vite que celles du bas.

每一片的厚度是半米,从这个距离看去是一片片薄板,的薄片前冲速度最快。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

(Il apprendrait plus tard que les adresses de la ville étaient réellement retranscrites ainsi : Arbre XX, Branche XX, Feuille XX).

所在的树枝可能位于树的中,向向下,都能看到其他的树枝和挂在面的建筑叶子(后来他知道,城市的地址真的就是××树××枝××叶。)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


二进位的, 二进位速率, 二进制的, 二进制的位, 二进制计数法, 二进制运算, 二精合子性, 二鲸蜡醚, 二肼羰, 二距花属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接