有奖纠错
| 划词

Ce traité a engendré une série des problèmes historique plus tard .

这个条约随后发了历史问题

评价该例句:好评差评指正

Le rapport se conclut par une série de mesures qui pourraient être appliquées à l'avenir.

最后本报告论及未来行动所牵涉问题

评价该例句:好评差评指正

La première tient aux rapports « verticaux » entre la Communauté et ses États membres.

,欧共体与成员国间关“纵向”内问题

评价该例句:好评差评指正

Malgré ces avantages, considérables, les TIC suscitent aussi bien des inquiétudes.

尽管信息和通信技术拥有巨大好处,亦产生了广泛关注问题

评价该例句:好评差评指正

Mais il pourrait également créer un ensemble de problèmes entièrement nouveaux.

同样,它也可能会造成全新问题

评价该例句:好评差评指正

Les pays de transit sont confrontés aux mêmes problèmes que les pays producteurs.

境国遭受问题同生产国面临问题有类似之处。

评价该例句:好评差评指正

M. Sik Yuen a fait observer que le document abordait un très large ensemble de questions.

杨俊钦先生说,文件述及了极为广泛问题

评价该例句:好评差评指正

L'Agence contribue également à résoudre une série de problèmes internationaux critiques.

原子能机构也为解紧迫国际问题而积极工作。

评价该例句:好评差评指正

Les pays exportateurs de pétrole connaissent un ensemble de problèmes différents.

石油出口国遇到不同问题

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de réponses à des questions précises doivent être données à ce propos.

在这方面必须找出对具体问题答案。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, nous avons porté notre attention sur une série de questions connexes.

最近我们着重注意相关问题

评价该例句:好评差评指正

Cependant, cette approche soulève un ensemble redoutable de difficultés pratiques et administratives.

可是,这造成了巨大实际问题和行政问题

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant permanent de la Serbie-et-Monténégro a ensuite posé une série de questions.

我想塞尔维亚和黑山常驻代表提出了接下来问题

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'orateur juge indispensable de s'arrêter sur certaines questions qui intéressent tout particulièrement sa délégation.

然而,发言人认为有必要再谈谈他代表团特别感兴趣问题

评价该例句:好评差评指正

Notre service est gratuit, bar code machine d'entretien d'une série d'obstacles à l'émergence de la question.

我们服务是免费维修条码机出现障碍问题

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le Groupe regrette qu'aucun accord n'ait pu être réalisé concernant le désarmement et la non-prolifération.

但非洲集团感到失望是,未能就对付裁军和不扩散问题达成致意见。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes auxquels fait face le Sud-Soudan en matière de relèvement et de développement sont différents.

在恢复和发展方面,苏丹南方面临不同问题

评价该例句:好评差评指正

Cette Déclaration aborde tout l'éventail des problèmes, depuis les rapatriements de salaires jusqu'au rapatriement des criminels.

该《声明》涉及从汇款到遣返罪犯问题

评价该例句:好评差评指正

De manière générale, la pauvreté est considérée comme la cause profonde d'un grand nombre de problèmes sociaux.

人们更广泛关注贫穷是社会问题根源。

评价该例句:好评差评指正

Ces conflits à l'intérieur des États soulèvent une série de problèmes différents et requièrent une approche différente.

这些国家内部冲突提出了不同问题,并且需要不同方法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sacro-sciatique, sacro-vertébral, sacrstie, sacrum, sad(d)ucéen, sad(d)ucéenne, sadique, sadiquement, sadisme, sado-maso,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科

Ces caractéristiques ajoutent une toute nouvelle série de problèmes à un trouble qui est déjà problématique en soi.

特征给一种本身会造成麻烦疾病带来了一系列问题

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Or, les liens de ces jeunes européens avec Daech posent évidemment des problèmes de sécurité intérieure lorsqu'ils rentrent en Europe.

很明显,在群青年回欧洲时候,他们和“达伊沙”组织种种关系引一系列内部安全问题

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

Et on sait aussi que lorsque les avortements sont clandestins, on a des séries de problèmes qui sont liés aussi à l’absence d’éducation, à l’absence de chances au niveau économique.

我们也知道,当堕胎是秘密时,我们有一系列问题问题也与缺乏教育有关,与经济层面缺乏机会有关。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2016年合集

Les deux parties ont discuté d'une série d'affaires d'intérêt commun, dont les relations sino-japonaises, les relations économiques, la collaboration sur la protection de l'environnement, les échanges entre les peuples ainsi que certaines questions globales et régionales.

双方讨论了一系列共同关心问题,包括中日关系、经济关系、环境保护合作、人文交流以及一全面地区性问题

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

Pour sa part, M. Trump a convenu que les deux parties devaient travailler ensemble à favoriser une coopération pratique sur toute une série de sujets. Il a dit avoir hâte de se rendre en Chine cette année.

就他而言,特朗先生同意双方应共同努,促进在一系列问题务实合作。他说他期待今年访问中国。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sagénite, s'agenouiller, sagesse, sagette, saginata, s'agissant de, sagittaire, sagittal, sagittale, sagitté, sagittée, sagou, sagouier, sagouin, sagoutier, sagum, sagvandite, sahamalite, sahara, sahara espagnol, Saharien, saharienne, Sahélien, sahib, sahlinite, sahlite, Sahraoui, saï, saie, saietter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接