La victime croit que le tribunal suisse n'est certainement pas contrôlé par le groupe puissant de criminels Zhang Hong et Zhang Jieliang !
受害人相信,瑞士法院决不是一小撮强大张虹张杰良犯罪团伙开办和随意操纵
!
Il n'en demeure pas moins que, au cours des 15 dernières années, une poignée d'États n'ayant aucun réacteur de puissance en service ont néanmoins cherché à construire leurs propres installations d'enrichissement ou de retraitement et l'ont fait en secret, violant ainsi le TNP.
然而,在过去15年中,一小撮不具备任何可运行
发电反应堆
国家建立起了自己
浓缩或后处理设施,而且是秘密
,是违反了《核不扩散条约》
。
Il peut servir de socle pour un dialogue international portant sur la nécessité d'instaurer la tolérance et d'éviter de qualifier les religions, les races, les groupes ethniques et les cultures de « terroristes » alors que le véritable problème qui se pose est celui de faire face à une petite minorité d'extrémistes violents.
它可以作为一个国际对话论坛,阐述必须容忍和避免将宗教、种族、族裔群体和文化定性为“恐怖分子”,而实际问题只是一小撮暴极端分子。
L'une des principales faiblesses de l'interdiction de voyager découle de la nécessité où se trouvent les États de permettre le passage à leurs frontières, sans retard excessif, d'un grand nombre de personnes tout en cherchant à empêcher l'entrée ou le transit d'individus appartenant au petit groupe des terroristes déterminés, patients et capables de s'adapter, qui se trouvent inscrits sur la Liste récapitulative.
一个主要缺陷是,会员国不能无故拖延,必须让大批人流从速跨越边境,同时又要严防综合名单上所列一小撮恐怖分子入境或过境,而这伙人决心大、耐心足、随机应变能强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。