La soupe et le potage ne sont pas les mêmes.
汤羹和浓汤不是事儿。
Chaque femme a une beauté et du luxe au psychologique.
每个女性都有为美丽而奢侈的心理。
Mais la crise de la dette semble avoir eu raison de Silvio Berlusconi.
但是,这债务危机似乎将他制服了。
J'en ai bu une fois,et je l'ai trouvée très bonne.
在法国也有。过,很好。
Ceci est fait pour se relaxer, les affaires politiques sont une autre histoire!
这样做是为了放松,政治事务是事!
Qu'est-ce que c'est "être un maître" ?
这教书到底是怎能么事?当教是怎么事儿?
Lorsque je disais que l’enfant de ma voisine n’a jamais pleuré ou crié.Je rectifie !
得更正吓,这个从不哭闹的孩子,也曾经“嚎叫”过。
C'est autre chose.
这是事。
C'est une autre affaire.
Cela étant, la ratification est une chose, la mise en œuvre en est une autre.
但批准是事,执行是事。
Jusqu'ici l'argent du gentleman avait toujours eu raison des obstacles.Cette fois-ci, l'argent échouait.
当遇见困难时这位绅士的英镑总是都能替他排除障碍,化险为夷,可是这英镑也不灵了。
Instaurer la paix est une chose; la faire durer en est une autre.
建立和平是事,维持和平则是事。
Disposer d'une force qui soit exclusivement africaine est une autre affaire.
组建支完全由非洲国家组成的部队是事。
La citoyenneté et la nationalité sont une chose, la religion en est une autre.
公民身份和国籍是事,宗教又是事。
Obtenir le cessez-le-feu sera une chose, arriver à le maintenir durablement en sera une autre.
实现停火是事,而确保持久停火是事。
Nous espérons sincèrement que, pour une fois, nos voisins feront le bon choix.
们衷心希望,们的邻国毕竟能有作出正确选择。
Une autre question est de savoir s'il sera possible de conclure l'enquête et quand.
究竟是否可能以及什么时候实际结束调查,这是事。
Les retours à titre permanent et leur pérennisation constituent toutefois un autre problème.
不过,永久返和这种返是否可以持久,则是事。
L'enfant prend une troisième allumette, et elle se voit transportée près d'un arbre de Noël, splendide.
她又擦着了根火柴。这,她坐在美丽的圣诞树下。
Toutefois, j'estime qu'avoir des droits est une chose, pouvoir les réaliser est tout autre chose.
然而,认为享有权利是事,能够行使权利完全是事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Haute Couture et le prêt-à-porter ce n'est pas la même chose.
高级定制和成衣时装不儿。
Pour la protection des membres, c'est autre chose.
为了保护人体,这。
Cette fois, il leva la tête.
这,他抬起头来。
Je suis épuisé, moi.C'est horriblement fatigant d'être intelligent.
我都筋疲力尽了 聪明还真累。
Mais là, c'est une autre histoire.
但这了。
Ça va vous sembler bien vide, votre logement, quand vous rentrerez.
下你们家时,会觉得房子空多了。”
Ce n’est pas la même chose.
“那了。”
Coûte que coûte, il faut réussir.
即使拼了这条命,这也得拖住他。
A Cela s'apprend à l'usage. En plus,cette fois-ci je suis avec toi.
生,二熟嘛!再说这次有我呢!
Et si je fais la demande, ça c'est autre chose.
如果我提出申请,那又。
J'aime bien les couchers de soleil. Allons voir un coucher de soleil...
“我喜欢看日落。我们去看日落吧!”
Mais pour Top Chef, ça a été une autre affaire.
但对于《顶级厨师》,这又。
Cette fois pas de tricherie possible dans la file d'attente des taxis.
这没办法在等出租车的队伍中作弊了。
C'est la même chose si pour lui ça lui fait plaisir.
如果化妆能让他快乐的话,男女化妆就同情了。
Bon, sauf si tu veux écrire des romans en français, ça c'est autre chose.
除非你想写法文小说,这又了。
Après, le droit à l'imperfection, c'est encore autre chose que vous dites.
此外,有关不完美的权利,您说的。
On a le cliché de l'italien aussi, alors là c'est un autre truc.
我们也有意大利人的刻板印象,所以这。
Mais autre est le travail des sages, autre est le travail des habiles.
但哲人的工作,机灵人的工作。
C'est normal d'en vouloir toujours un peu plus une fois qu'on y a goûté.
“我理解,尝过就想第二,这很自然的。
– Eh bien, prends donc des notes pour changer, ça ne te tuera pas !
“你就改变下,记笔记吧,又不会要你的命!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释