有奖纠错
| 划词

Depuis sa création, a gagné les éloges de clients.

公司成立以来,一直深

评价该例句:好评差评指正

Cette action audacieuse lui a valu les éloges de tous.

的勇敢行为赢了大家的称赞

评价该例句:好评差评指正

Oh!L’aide que je lui ai apportée ne méritait pas un tel éloge!

啊,我给的帮助可绝对是值这样的!

评价该例句:好评差评指正

Des prix équitables et un excellent service après-vente de recevoir les éloges des clients.

价格公道,并已优异的售后服务到广大客赞誉

评价该例句:好评差评指正

A gagné la faveur de nombreux consommateurs et fait l'éloge des célébrités.

广大消费者的青睐及不少名人的称赞

评价该例句:好评差评指正

Les produits vendus à la maison et à l'étranger, a gagné l'éloge clients.

产品远销国内外,深

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dernières années, Everbright a gagné l'éloge clients.

几年来,深光大客一致

评价该例句:好评差评指正

A gagné l'éloge d'un large éventail de clients.

广泛的赞誉

评价该例句:好评差评指正

Pour toute première qualité, prix raisonnable et honnête réputation, a gagné l'éloge clients.

以一流的质量,合理的价格,诚实的信誉,深

评价该例句:好评差评指正

On fait l'éloge de ses efforts au travail .

人们表扬对于工作的付出。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons "une abondance de cartes" équipements pour l'impression nombres machine a gagné l'éloge clients.

我们的“丰安牌”印刷器材号码机深

评价该例句:好评差评指正

Mme Begum dit que la campagne de renforcement de l'image paternelle mérite des éloges.

Begum女士说,旨在提高长辈地位的运动值称赞。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, les efforts du Conseil de sécurité méritent nos éloges et notre appui.

安全理事会的努力特别值我们赞扬和支持。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses organisations gouvernementales et non gouvernementales ont fait l'éloge de cet outil utile.

许多政府和非政府组织团体表示赞赏这一有用的工具。

评价该例句:好评差评指正

Les nouveaux engagements, limités dans le temps, pris par l'Union européenne méritent des éloges.

欧洲联盟作出的新的有时限的承诺值赞扬

评价该例句:好评差评指正

Cette sagesse politique et cette stratégie sont dignes d'éloges.

这种政治智慧和战略眼光值赞赏

评价该例句:好评差评指正

Le caractère complet du rapport et son utilité ont suscité de nombreux éloges.

该报告内容全面并且有益,与会者对此非常赞赏

评价该例句:好评差评指正

Le rôle du Conseil de sécurité à cet égard est digne d'éloges.

安全理事会在这方面的作用是值赞扬

评价该例句:好评差评指正

Le travail réalisé par son personnel dans des conditions aussi dangereuses est digne d'éloges.

工程处工作人员在如此危险的条件下开展工作,令人称道

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'inscription de plus de 20 millions d'électeurs est une réalisation digne d'éloges.

在此方面,对2 000多万选民的登记是一项值称道的成绩

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faire exprès de +v., faire florès, faire foi, faire garder, faire la nique, faire la paix, faire la palpation en cherchant le pouls, faire le guet, faire le ménage, faire le plein de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Elle raconta la partie de pêche, fit l’éloge de la Perle et de Mme Rosémilly.

她描述钓鱼聚会,称赞号和罗塞米伊太太。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En 1734, il publie ses lettres philosophiques, qui font l'éloge de l'Angleterre.

1734年,他出版了《哲学书信》,赞美英国。

评价该例句:好评差评指正
法语有声

Il avait tant fait l'éloge de sa perle rare, sa beauté sans faille, son bonheur parfait.

他是如此爱赞扬他那如稀一般完美无瑕美貌, 那完美无瑕幸福。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Vous avez distribué l'éloge et répandu le bienfait, vous serez cruellement puni de vos bonnes actions.

你赞美人家,帮人家忙,你做好事只会受到残酷惩罚。

评价该例句:好评差评指正
女儿 La petite sirène

Elle méritait des éloges pour les soins qu’elle prodiguait à ses six petites filles, toutes princesses charmantes.

除此以外,她是值得大大称赞,特别是因为她非常爱那些海公主——她一些孙女。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Voilà. La diversité des langues, encore une fois, éloge de la différence, tatati, tout ça, bref, super !

没错。语言多样性,赞美差异,所有这些,总之都太棒了!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

M. de La Mole fit son éloge.

德·拉莫尔先生称赞

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La hiérarchie a approuvé ta façon de penser à long terme et n'a pas tari d'éloges à ton sujet.

“上级肯定了你这种思考方式,并提出表扬

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ah ! encore l’éloge de l’assassinat ! dit le maître de la maison d’un air inquiet.

“啊!又在赞美暗杀!”房主人不安地说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le tai-chi ou l'éloge de la lenteur.

- 太极拳或对缓慢赞美

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les éloges d'un client italien, comme une nouvelle récompense.

- 一位意大利客户好评,作为新奖励。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

N. Paulin nous fait plutôt l'éloge de la lenteur.

N. Paulin 反而称赞我们慢。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C'est la nouvelle tendance du " slow life" ou l'éloge de la lenteur.

这是" 慢生活" 新趋势,还是对慢赞美

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

A Denain (Nord), François Hollande a fait l'éloge de la réforme des rythmes scolaires.

在德纳因(北部),弗朗索瓦·奥朗德赞扬了学校节奏改革。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Sire, dit le lieutenant avec amertume, que d'éloges !

“陛下,”中尉苦涩地说,“多么赞美啊!

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

C'est son fils qui a lu l'éloge.

是他儿子宣读了这份赞誉

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un éloge de la lenteur dans un décor idyllique qui ne déplaît pas au conducteur.

在不会令司机不悦田园诗般环境中向缓慢致敬

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

Il ne compte plus les éloges, les messages de félicitations, dont celui du Duc d’Orléans, l’émotion ressentie par le public.

他不再想要赞美以及一些祝贺信息,包括奥尔良公爵消息,和一些公众感受。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Eh bien, Bossuet fait son éloge : Madame se meurt, Madame est morte, dit-il.

好吧,Bossuet 赞美他:夫人快死了,夫人死了,他说。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Mais ces deux rivaux-amis s'estimaient, au point de rédiger l'éloge funèbre, l'un de l'autre.

但这两个既是对手又是朋友人彼此尊重, 甚至互相撰写悼词。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faire quelque figure, faire sauter, faire savoir, faire signe de là tête à qn, faire son plein, faire table rase de qch, faire un versement, faire une affaire, faire-part, faire-valoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接