有奖纠错
| 划词

Ese niño es todo un guerrero, siempre anda buscando pelea.

真是个斗,总想找人打

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


馈赠, , 溃败, 溃决, 溃烂, 溃灭, 溃散, 溃退, 溃疡, 愧汗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018最热精选合集

¿¡Oye niño, tu porqué no corres! ?

小子为什么不跑!

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

No tienes que negarlo solo porque tengo una tienda de convertirle.

不要否认 我知道是那个送货的小子

评价该例句:好评差评指正
论语

Pero ahora, amigos míos, sé que he llegado seguro al puerto.

而今而后,吾知免夫!小子!”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Por ejemplo, yo podría decir, pero qué hdp que sos, jajajaja.

例如,我可小子,哈哈哈。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Bueno, si el muchacho tiene que ir, pues tendrá que ir.

了, 如果那小子得离开,就必须离开下.

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

No te vas a ningún lado, guambra majadero, tú no te mandas solo.

哪儿都别想去,混小子根本不会照顾自己。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

¡Hazte! ¡Qué bueno, mijo! ¡Espera! ¡Espera!

就是了,小子!等等啊,等等。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Ella era hija de un rico comerciante, pero él no tenía dinero.

她是一个富有的商人家的千金,而则是个穷小子

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难置信的悲惨故事》

– Ahí está –lo señaló– ése fue el cómplice. Malnacido.

“那个浑小子是一个帮凶, ”祖母指着摄影师的背影

评价该例句:好评差评指正
风之影

Chaval, que te embalas —masculló, aunque su tono delataba su beneplácito.

小子,真有一套!”听的语气,应该是答应了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Que no, hombre, que no, que te digo yo que no, replicó el otro vehemente.

“不可能,小子,我跟这不可能!”另外一个激烈地反驳。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

–Si fueras hijo mío me arriesgaría a llevarte, dijo.

" 如果是我自己的小子,我准会带出去闯一下" ,

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Porque el chaval se lo tomó muy en serio y empezó a trabajar con dedicación.

因为这小子非常重视,开始兢兢业业地工作。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

La tendencia es veranos más largos e inviernos más cálidos, pero nada, chiquillo, tú haz lo que te dé la gana.

主要趋势就是夏天更长,冬天更热。但是没什么啦,小子随便调节就

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

A ver niño pon atención, esta papa aguada grasosa asquerosa es tu universo y esta deliciosa papa normal es mi universo.

小子,听了,这根又湿又油超级恶心的薯条,是的宇宙。而这根美味的普通薯条,是我的宇宙。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

¿Y aquel viejo bastardo de los Forks que castigó al muchacho cuando este se  negó a entregarle determinada cantidad de forraje?

从福克斯来的那个老坏蛋,经过牧场停下来想搞点饲料,傻小子过去给干活的时候,老家伙曾经揍过

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Para mi santiguada que tengo por cierto que si Reinaldos de Montalbán hubiera oído estas razones al hombrecito, tapaboca le hubiera dado, que no hablara más en tres años.

我凭我的信仰发誓,我敢肯定,假如雷纳尔多斯·德蒙塔尔万听见了这小子,准会一个嘴巴打得三年不出来。

评价该例句:好评差评指正
西语童

Su vecino, que miraba por la ventana en ese momento, vio caer el papel, y pensó: - ¡Qué descarado, el tío va y tira un papel para ensuciar mi puerta, disimulando descaradamente!

的朋友,从窗户看到了这一幕,看着纸掉落,想:多厚颜无耻,这小子走了还乱丢纸想要弄脏我的门,还很无耻地假装不知道!

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Cuántas veces él tuvo que sacar de su misma bolsa el dinero para que ellas le echaran tierra al asunto: -¡Date de buenas que vas a tener un hijo güerito! -les decía.

别小看这些案子,不知为此掏了多少次私人腰包,免得让那些被害者把事情张扬开去。“还是给自己留点面子吧,都快有个傻小子了!”总这样对她们

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


困苦, 困难, 困难的, 困扰, 困守, 困兽犹斗, , 扩充, 扩大, 扩大出口,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接