有奖纠错
| 划词

Abona a su hijo a la revista Hongqi.

他给儿子订了《红旗》杂志。

评价该例句:好评差评指正

La cuantía total le sería abonada por el Departamento de Seguridad de los Ingresos.

全部由收入保障部向他支

评价该例句:好评差评指正

El declarante abona los derechos de aduana calculados en el documento administrativo único.

申报人支单一管理单据中计算的海费用。

评价该例句:好评差评指正

Los pagos anticipados consisten en abonar a la par el saldo pendiente de la deuda.

款系按未清偿债务存量的面值结清。

评价该例句:好评差评指正

Nueva Brunswick sigue abonando a los beneficiarios de la asistencia social la prestación nacional por hijos a cargo.

新不伦瑞克省继续将国家儿童福利金转给社会救济金领取者。

评价该例句:好评差评指正

Las decisiones judiciales de varios países abonan la teoría de la categorización, y numerosos comentaristas modernos han adoptado este enfoque.

几个国家的司法判决都支持分类理论, 多个现代评注法学家采取了这种办法。

评价该例句:好评差评指正

Celebra la iniciativa de varios países que han convenido planes de pago con la ONUDI para abonar las cuotas que adeudan.

集团加中国欢迎一些国家采取了举措同工发组织订立了缴款计划以结清其未欠款。

评价该例句:好评差评指正

Filipinas exhorta a todos los Estados Miembros interesados, incluidos los antiguos Miembros, a que abonen sus pagos por completo y a tiempo.

菲律宾呼吁所有有成员国,包括前成员国按时充分履行其财务义务。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo insta a todos los Estados Miembros a que abonen sus cuotas puntualmente a fin de facilitar la planificación de programas.

亚洲组促请所有成员国按时缴纳分摊会费以便利对方案进行规划。

评价该例句:好评差评指正

Algunas prestaciones como las relativas a servicios públicos y necesidades especiales (por ejemplo, material adaptado y alimentación especial) se abonan al precio real.

一些供给品,如公用事业和特殊需要(如适应性设备和专门营养)按实际成本提供。

评价该例句:好评差评指正

Se convino en que el 70% del precio se abonaría previa inspección y aprobación de la madera, y el resto a la entrega.

双方同意,在检验和认可货物时支70%的货款,其余部分在交货时支

评价该例句:好评差评指正

Todos los ingresos resultantes de actividades específicas previas a proyectos o de proyectos atribuibles a la Cuenta Especial se abonarán a esta cuenta.

与特别账户之下特前活动或的一切收入应记入该账户。

评价该例句:好评差评指正

Los extranjeros y los apátridas tienen que abonar los derechos de matrícula que se estipulan en el contrato firmado con la institución de enseñanza superior correspondiente.

外国人或无国籍人士根据与相应高等教育机构签署的合同缴纳学费。

评价该例句:好评差评指正

Pregunta qué criterios se aplican para determinar ese "estado de necesidad" y pregunta si la pensión se abona tanto a las mujeres casadas como a las solteras.

她询问 “贫困”的界标准是什么,并且想知道已婚妇女和单身妇女是否都能得到补助金。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al primer contrato, el demandante sostuvo que la cantidad adeudada había sido abonada en virtud de un acuerdo.

于第一份合同,原告提出已按双方协议结清了未金额。

评价该例句:好评差评指正

Aunque las autoridades de Nagorno-Karabaj abonaban los sueldos de los maestros y proporcionaban cuidados de salud básicos y electricidad, la influencia general de Nagorno-Karabaj parecía ser escasa.

尽管纳戈尔诺-卡拉巴赫当局负责支教师的工资、基本医疗费和电费,但是纳戈尔诺-卡拉巴赫的总体影响似乎微弱。

评价该例句:好评差评指正

El representante de la FICSA apoyó enérgicamente que se abonara la prestación por condiciones de vida peligrosas tanto al personal del cuadro orgánico como al de contratación local.

公务员协联代表大力支持向专业人员和当地征聘工作人员支危险津贴。

评价该例句:好评差评指正

La licencia de retención puede prorrogarse hasta un período total de seis años y el costo creciente de los derechos de licencia debe abonarse al Gobierno de Botswana.

保留许可证最长可拥有六年,向博茨瓦纳政府缴的许可证费每年递增。

评价该例句:好评差评指正

Quiere saber la cuantía de las primas del seguro y pregunta si la inexistencia de cotizaciones de los empleadores significa que las personas aseguradas deben abonar una doble cotización.

此外,她询问了保险费的数额,她想知道,如果雇主不出资,是否就意味着相个人需要支双倍的费用。

评价该例句:好评差评指正

La OSSI observó que la UNOPS seguía manteniendo un saldo de fondos de entre 800.000 y 1,4 millones de dólares para abonar gastos de proyectos globales que había administrado anteriormente.

监督厅发现,厅仍然留有80万至140万美元的基金余额,用以支以前管理的全球过去的支出。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抢占, 抢种, , 襁褓, , , 悄悄, 悄悄的, 悄悄地, 悄悄地缓慢前进,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

Posiblemente pagaron muy cara una cuenta entreoída y abonada con un montón de papeles tirados al mostrador.

他们买的东西可能付的钱数听不大清,只见柜台上扔着一堆钞票。

评价该例句:好评差评指正
CCTV Economía

Asimismo, la empresa deberá abonar una multa de 668 millones de yuanes.

该公司还将要付6.68亿元的罚款。

评价该例句:好评差评指正
SIELE指南A1-C1

Excursiones a La Habana y Santiago opcionales, se deben abonar en el hotel.

前往哈瓦那和圣地亚哥的可选游览必须在酒付。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Y mandó abonar a los dos pícaros un buen adelanto en metálico, para que pusieran manos a la obra cuanto antes.

于是他付了许多现款给这两个骗子,好让他们尽快开始工作。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Se establecerán plazos para que los organismos gubernamentales abonen los pagos pendientes a las empresas no públicas y las pymes.

限期清偿政府机构拖欠民营和中小企业款

评价该例句:好评差评指正
SIELE指南A1-C1

El arrendatario abonará al arrendador, en concepto de renta, la cantidad de 600 euros mensuales a pagar dentro de los cinco primeros días de cada mes, … … .

租户将在每月的前五天内向房东付每月 600 欧元的租金,… … 。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Dijo que si Zunino y Zungri persistían en ese propósito absurdo, el doctor Zunni, su abogado, los demandaría ipso facto por daños y perjuicios y los obligaría a abonar cien mil nacionales.

他说如果苏尼诺和松格里坚持他们荒唐的计划,他的律师松尼博士将根据事实向他们起诉,要求赔偿损害,付十万比索。

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Para que las plantas que descanse mejor, puedes abonarlas con productos específicos por la calle, eso espero.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


敲鼓, 敲击, 敲击门环, 敲警钟, 敲锣打鼓, 敲门, 敲丧钟, 敲碎, 敲诈, 敲诈本领,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接