La Mission est présente dans les 10 départements d'Haïti.
稳定团已在海地所有10个省驻扎。
Le personnel de la Mission sera, dans sa majorité, basé dans l'est du Tchad.
特派团员将驻扎在东乍得。
La Force ne possède donc plus de base dans cette ville.
目前城区内没有驻伊多国队驻扎。
Trois sous-marins sont déjà basés à Apra Harbour.
有三艘潜艇已驻扎阿普港。
Ces officiers seront basés à Bujumbura et chargés de la formation de la police.
这些警官将驻扎在布琼布,将负责警察的培训。
Le bataillon nigérian de Freetown sera le dernier à partir.
驻扎在弗里敦的尼日利亚营将最后撤出。
Cette annonce n'a cependant pas mis fin au débat sur la présence syrienne.
然而,此项宣布并没有终有关叙利亚在黎巴嫩驻扎问题的辩论。
Les unités de police constituées sont implantées à Port-au-Prince, Les Cayes et Gonaïves.
建制警察队驻扎在太子港、Les Cayes和Gonaïves。
Dans les camps de cantonnement, hommes et femmes sont hébergés séparément.
驻扎营地为男女提供开的设施。
Un autre groupe de médias a plaidé en faveur du maintien de la présence française.
第二类媒体则主张法国队继续驻扎。
Il y a aussi des forces syriennes au Liban.
此外,叙利亚也有队驻扎在黎巴嫩。
Cette fois-ci, la force sera présente en vertu de l'approbation des représentants du peuple iraquien.
这一次,队将经过伊民代表的批准才能驻扎在那里。
Les présences internationales aussi bien militaire que civile n'ont rien pu y faire.
驻扎在那里的国际军事或文职机构都未能在这方面有所作为。
Les journalistes de Miraya-FM sont désormais basés de façon permanente à Malakal, Wau et Rumbek.
“米亚”记者现在常年驻扎在马卡勒、瓦乌和伦拜。
Cet effort décisif s'est poursuivi pendant toutes les interventions de la Force.
海地队将在整个驻扎期间开展这项重要工作。
Des troupes éthiopiennes se trouveraient également dans des régions occidentales de la Somalie.
另外还有声称,有埃塞俄比亚军队驻扎在索马里西地区。
À l'heure actuelle, les deux tiers de nos contingents se trouvent dans les Kivus.
目前,我们的队三之二驻扎在南北基伍。
Notre position sur la question d' une présence internationale a été exposée clairement.
我们已经阐明我国对派国际员驻扎问题的立场。
L'UPDF ne resterait qu'à la frontière sur le versant occidental des Monts Rwenzori.
乌干达民国防军将只在边界地区的鲁文索里山脉西坡驻扎队。
Avec l'audace qui caractérise la Turquie, les troupes turques sont toujours à Chypre.
土耳其军队以其一贯的蛮横态度仍然驻扎在塞浦路斯境内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça, c'est la technique un petit peu blédard, mais ça marche rudement bien !
这,这有点像是驻扎在北非内地法国兵方法,但很管用!
Les troupes qu’il rejoignait campaient à quelques milles au nord de la ville.
他部就驻扎在城北几英里一个地方。
Les gardes, sous le commandement de M. des Essarts, avaient leur logement aux Minimes.
埃萨尔先生指挥禁军驻扎在米尼默。
Qu’il parte dans vingt-quatre heures, pour se faire recevoir à Strasbourg, où est son régiment.
让他二十四个钟头之内前往斯特拉斯堡报到,他驻扎在那儿。
Cosette songea que cet officier était sans doute du régiment caserné rue de Babylone.
“这军官一定是驻扎在巴比伦街那个部里。”
Tous les autres sont stationnés aux frontières pour empêcher les invasions de barbares.
所有其他士兵都驻扎在边境,防止野蛮人入侵。
Poster des Détraqueurs autour d'une école, marmonna-t-elle en posant une main sur le front de Harry.
“让摄魂怪驻扎在学校周围,”她咕哝着把哈利头发拨开,摸了摸他额角。
Il lui était si facile de s’engager dans un des beaux régiments en garnison à Besançon !
对他来说,到一个驻扎在贝藏松漂亮当兵,那是何等容易事!
Les troupes britanniques commencent à fortifier Boston, et s'emparent des munitions stockées dans la colonie du Massachusetts.
英国部开始加强波士顿防御,并夺取了驻扎在马萨诸塞殖民地弹药。
Il a été écrit par Rouget de Lisle en 1792 pour l'armée alsacienne qui était basée à Strasbourg.
1792年,鲁热·德·利尔为驻扎在斯特拉斯堡阿尔萨斯军写了这首歌。
Après 17 ans de présence, les risques pour les Vénitiens sont nombreux.
在17年驻扎中,威尼斯人面临着许多风险。
C'est donc un outil de travail pour le Ballet Preljocaj mais aussi pour les compagnies que nous accueillons en résidence.
所对Ballet Preljocaj来说,这是一种工作工具,对我们欢迎驻扎公司来说也是一种工作工具。
Sur le pourtour extérieur du marché sont installés tous les petits maraîchers, qui chaque jour viennent du nord de l'île.
在市场周围驻扎着所有小菜农,他们每天从岛北边来。
Regardez ce garde britannique posté devant Buckingham, hydraté grâce à la complicité de ce policier.
看看这个驻扎在白金汉门前英国卫兵,多亏了这个警察同谋,他才补了水。
Donald Trump veut que les troupes américaines basées en Syrie rentrent " très bientôt" .
唐纳德·特朗普希望驻扎在叙利亚美军" 很快" 返回。
Moscou y stationne de nombreux navires de guerre jusqu'à aujourd'hui.
直到今天,莫斯科已经在那里驻扎了许多军舰。
Plusieurs conseillers américains sont en permanence stationnés dans le cabinet de guerre formé par Israël.
几名美国顾问永久驻扎在色列组建战时内阁中。
Laurent Fabius a annoncé l'augmentation du nombre de soldats français sur place.
洛朗·法比尤斯宣布增加驻扎在地面法国士兵人数。
Quoi qu'il arrive, ce lourd dispositif policier restera en place à la fin du match.
无论发生什么,这支重兵将在比赛结束时继续驻扎。
Son état-major sera installé dans la capitale tchadienne.
其工作人员将驻扎在乍得首都。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释