La famine règne dans tout le pays.
整个区都在闹饥。
1 La famine s'appesantissait sur le pays.
1 饥甚大。
La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.
饥、战争、病疫, 这些都是灾难。
La famine est un terrible fléau.
饥是一种可怕灾难。
Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.
应该是大饥使得有很多被抛弃到自然界中孩子。
Un très grand nombre de personnes sont victimes de la faim et de l'oppression.
大量人民面临饥和压迫。
La famine a dépeuplé le pays.
饥使这一区变得人烟。
Les pluies ont permis d'éviter un scénario catastrophe de famine.
降雨有助于避免饥情况恶化。
Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.
马拉维正遭受史前例饥。
La famine et les crises alimentaires ne sont pas une fatalité.
饥和粮食危机不是不可避免。
La vérité sur l'Holodomor est désormais accessible à la communauté internationale.
今天,国际社会了解了大饥真相。
L'Holodomor est devenu un sujet de recherche dans de nombreux pays.
这场大饥已经成为许多国家对象。
La famine n'est pas un phénomène naturel, ce n'est pas un phénomène inévitable.
饥不是一种天然现象,不一定要发生。
La réforme aide également à réduire la vulnérabilité à la famine et à la faim.
它也有助于减少饥和饥饿发生。
Mon pays intervient également pour sauver les vies menacées par la famine.
我国还在采取行动赈济遭受饥灾民。
Il est consternant d'apprendre que la faim a progressé cette année encore dans le monde.
令人震惊是,饥状况今年又有所加重。
Pour éviter la famine, il est indispensable de fournir immédiatement une aide alimentaire gratuite.
立即提供免费粮食援助对消除饥是必不可少。
Cela contribuerait sans aucun doute à résoudre le problème de la faim en Somalie.
疑,这将有助于解决索马里饥问题。
Les émeutes de la faim ont été suivies par une crise gouvernementale très intense.
继饥暴乱之后,又出现了一场严重政府危机。
La question additionnelle vise à commémorer la famine ainsi qu'à tirer les enseignements du passé.
本项目目在于纪念大饥,吸取历史教训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une révélation dans un contexte de disettes chroniques !
这长期饥的情况下是种启示!
Dans les années 1930, il y a l’Holodomor, une grande famine qui touche l’Ukraine.
20世纪30代,发生了乌克兰大饥。
En 1845, une terrible famine frappe l’Irlande de plein fouet.
1845,场严重的饥猛烈袭击了爱尔兰。
Donc, les gens mangeaient du chien, notamment à cause de la famine.
所以,人们吃狗,尤其是因为饥的缘故。
Une grande sécheresse éclate en Gaule : les récoltes sont ruinées, et la famine menace.
庄稼被毁,饥迫眉睫。
Ça pourrait même être une piste de solution pour régler les problèmes de famine dans le monde.
它甚至可以成为解决世界饥问题的个方案。
Ce mécanisme de compensation dut être fort utile lors des périodes de disette ou de famine.
这种补偿机制缺乏粮食或饥的时候会非常有用。
Des troubles intérieures, des invasions et des famines, vont provoquer son effondrement au VIème siècle.
内部动乱、入侵和饥,导致其六世纪崩溃。
Vous devez avoir une faim dévorante ; j’ai grand appétit ; commençons par souper.
你大概饿极了;我肚子闹饥了;来,咱们先吃。”
Et c'est sans parler des changements climatiques, des guerres, de la famine, des déchets radioactifs, etc.
更不用说气候变化、战争、饥、 放射性废物等等。
Ça fait maintenant 26 ans que le pays vit au rythme des épidémies, des famines et des guerres.
自该国生活流行病,饥和战争中已有26了。
La situation entraine une intervention internationale en 1992 Qui devait alors empêcher une famine et restaurer l'Etat.
这种情况引起1992场国际社会上的干涉,这场干涉本该停止饥,让索马里得到修复。
La faim dans le monde a reculé : elle touchait 18.6% de la population mondiale au début des années 1990.
1990代初期,饥涉及到世界上18.6%的人口。
On pense bien à la guerre, à la famine à la dictature.
我们想到战争、饥和独裁。
Certains experts redoutent un risque de famine.
些专家担心有饥的风险。
En Somalie et au Kenya, sécheresse et famine.
索马里和肯尼亚,干旱和饥。
Alors, comment passe-t-on de la faim à ce qu'on nomme précisément famine ?
那么,我们如何从饥饿走向我们所说的饥呢?
La famine atteint le riche comme le pauvre.
饥对富人和穷人都有影响。
Déjà, le Pakistan redoute la famine et les épidémies.
- 巴基斯坦已经开始担心饥和流行病。
Dans son esprit, le spectre de la grande famine des années 30, en URSS.
他看来,1930 代大饥的幽灵,苏联。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释