有奖纠错
| 划词

Le Parlement saami dresse chaque année un plan de répartition des crédits.

萨米议会每年制订关于使用拨款的预算办法。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 12 % du budget lui sont alloués.

约12%的政府预算给了教育事业。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation découlait de croissance zéro recommandée pour les crédits budgétaires.

这一要求是根据在预算中采用零增长政策的建议提出的。

评价该例句:好评差评指正

Les crédits alloués au niveau national aux questions concernant les femmes et la parité restent insuffisants.

和性别问题的国家预算不足。

评价该例句:好评差评指正

Des crédits budgétaires doivent être prévus pour l'élaboration et l'application des mesures de promotion de l'égalité.

应编制预算,以制定和执行平等政策。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, elle suivait effectivement les frais liés aux placements sur la base des crédits alloués.

但是财务处的确根据预算,跟踪与投有关的费用。

评价该例句:好评差评指正

Le budget national affecté au Ministère de la santé, par exemple, a doublé en cinq ans.

例如,给卫生部的国家预算在过去五年里翻了一番。

评价该例句:好评差评指正

Le Tableau ci-dessous met en évidence les allocations budgétaires du gouvernement spécifiquement pour le développement des femmes.

下表概述了特别为展进行的政府预算

评价该例句:好评差评指正

La délégation nigériane est convaincue qu'il faut relever les montants inscrits au budget pour ces projets.

尼日利亚代表团认为,为此类项目所作的预算应当改进。

评价该例句:好评差评指正

Il constate cependant que le niveau général des crédits affectés au secteur social reste très faible.

但是,委员会注意到,对于社会部门的总体预算很低。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les dépenses du Tribunal sont imputées sur les crédits ouverts aux postes budgétaires correspondants.

法庭的各项支出在预算批款科目中登录。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les dépenses du Tribunal sont imputées aux crédits ouverts aux postes budgétaires correspondants.

法庭的各项支出在预算批款科目中登录。

评价该例句:好评差评指正

L'allocation de crédits budgétaires à l'éducation des minorités devrait être transparente et soumise à un contrôle extérieur.

对少数群体教育的预算应透明并服从于外部审查。

评价该例句:好评差评指正

En Thaïlande, les ressources allouées à la formation et à l'élaboration d'outils et de directives ont augmenté.

泰国报告,增加了性别培训以及制订工具和指南的预算

评价该例句:好评差评指正

Le Centre continuera de solliciter ces contributions extrabudgétaires complément indispensable des crédits découlant du budget-programme ordinaire.

该中心将继续依靠这些重要的预算外捐助补充从经常方案预算给他的源。

评价该例句:好评差评指正

En dépit d'un manque de ressources, le montant des crédits budgétaires affectés au développement social ne cesse d'augmenter.

尽管缺乏源,但对社会展的预算在继续上升。

评价该例句:好评差评指正

Pour ne mentionner que quelques exemples, les allocations budgétaires pour le secteur des services sociaux ont considérablement augmenté.

仅举几个实例就可以说明,给社会部门的预算有了大幅的增长。

评价该例句:好评差评指正

Si les six postes dont il est proposé de le doter sont pourvus, il faudra 624 400 dollars.

如果该秘书处单位拟议的所有六个员额都有人,预算款将为624 400美元。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds extrabudgétaires doivent être analysés aussi attentivement que le budget ordinaire, dont ils constituent un complément important.

预算源是经常预算款的一笔重要补充款项,应该像经常预算那样予以审慎审查。

评价该例句:好评差评指正

La décentralisation suppose un transfert de responsabilités et de moyens financiers aux autorités locales, conformément au principe de subsidiarité.

权力下放意味着让地方当局分担责任和按照补贴原则将预算给地方当局。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paliure, palladinite, palladite, palladium, palladoarsenide, palladobismutharsenide, palladsite, pallanesthésie, pallas, pallasite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年10月合集

D'une part pour la répartition des budgets, et d'autre part celle des sièges au Congrès.

一方面是,另一方面是国会席位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Le budget moyen consacré a beaucoup augmenté avec l'inflation.

平均随着通膨胀而显着增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Mais quel budget les touristes alloueront-ils au souvenir, une fois la nouvelle règle en vigueur ?

但一旦新规定生效,游客会用于购买纪念品呢?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

La directive demande aux gouvernements locaux d'allouer un budget normal aux établissements d'enseignement professionnel, comme ils le font pour les établissements ordinaires.

该指令要求地方政府向职业学校正常,就像他们为主流学校所做的那样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pallite, pallium, palmacée, palmage, palmaire, palmarès, palmarium, palmas, palmatifide, palmatiflore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接