Recours accru aux relations informelles de collaboration.
加紧利用非正式合关系。
Certains pays ont indiqué qu'ils seraient favorables à l'organisation de nouvelles discussions informelles d'ordre technique.
一些国家表示同意进行新和非正式技术性讨论。
Le Secrétariat fourmille de réseaux personnels sans caractère officiel.
非正式私人网络遍及秘书处。
Un groupe de travail informel a été mis en place.
现已成立一个非正式工组。
Le Président annonce que des consultations officieuses sur cette question seront annoncées.
主席宣布,将排定关于该问题非正式时间。
Les diamants ont pendant longtemps servi de devise officieuse pour les transactions internationales.
长期以来钻石一直被用支付国际交易一种非正式货。
Certaines démarches informelles de coulisse pourraient également être organisées.
还可以开展一些非正式游说活动。
Existe-t-il au Nicaragua des réseaux bancaires non structurés?
尼加拉瓜是否有非正式金融网络?
Ces séances officieuses et les consultations officieuses principales n'auraient pas lieu en même temps.
较小非正式会议和主要非正式会议不会同时进行。
À leur avis, il n'existait aucune hiérarchie, formelle ou informelle, entre ces sources.
他们认为,在国际法渊源之间并不存在任何正式或非正式等级。
J'ai demandé la parole en ma qualité de coordonnateur des consultations officieuses sur ce point.
我是为关于这个项目非正式调员要求发言。
La base de la hiérarchie du système juridictionnel informel se situe au niveau des villages.
非正式法院系统从村级开始。
Il existe donc un fichier informel de fournisseurs possibles.
因此备有一份非正式可能供应名册。
De vastes consultations avec les parties sont menées tant officiellement qu'officieusement.
有关利益方进行正式和非正式磋。
Il existe d'autres méthodes plus informelles pour régler les différends.
还存在其他比较非正式解决争端办法。
Des renseignements officieux ont récemment été communiqués aux États Membres concernant les nouvelles initiatives.
各种新倡议已成为最近向成员国提供非正式资料主题。
Les séances de synthèse mensuelles devraient être aussi informelles et interactives que possible.
每月总结会议应该是尽可能非正式和互动。
Dans la majorité des cas, les soins sont dispensés informellement par l'entourage.
大多数照顾提供都是非正式。
Le Groupe de travail a poursuivi ses discussions de façon informelle.
工组在非正式场合下进行了讨论。
Il a aussi insisté sur l'utilité des réunions informelles comme moyen de trouver un consensus.
委员会还强调“非正式非正式”磋具有增值效应,是达成一致意见一项工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est aussi une façon familière de dire baiser.
它也是一种非正式的亲吻说法。
Alors, je répète, ces expressions sont informelles.
我再说一遍,这些表达是非正式的。
Et ça va vous permettre d'apprendre du vocabulaire sur l'art et aussi plusieurs expressions informelles.
它将让你们学习有术的词汇以及一些非正式的表达。
On utilise l'argot quand on parle un français relâché, informel, en famille ou entre amis.
当我们与家人或朋友说轻松、非正式的法语时,我们会使用俚语。
J'enseigne le français informel du Québec.
我教北克的非正式法语。
Voilà, tu connais maintenant toutes les bases d'une conversation basique, formelle ou informelle en français.
好了,你现在已经了解法语基本对话的基础表达了,正式或非正式的。
C'est pour ça qu'il faut vraiment essayer d'écouter des choses un peu plus informelles.
因此,真的需要一些稍微非正式一点的内容。
Ça, un informel, deux informels, trois informels et le quatrième derrière.
那是一个非正式的,两个非正式的,三个非正式的,第四个落后的。
Peut-être Clément, pourrais-tu définir ce que veut dire français informel?
也许Clément,你能定义非正式法语的意思?
Plutôt dans la langue informelle, je dirais : non, j'en porte pas.
在更为非正式的用语中,我会回答:我,我不穿。
Elle commence sous une forme dite " sauvage" ou tout du moins " extra-judiciaire" .
她以所谓的“野蛮”或至少是“非正式”的形式开始。
Est-ce qu'on utilise les contractions quand on parle un français plutôt relâché, plutôt informel ?
当我们说一口比较轻松、非正式的法语时,我们会使用缩略语吗?
" Ouais" , c'est la forme informelle de " oui" .
" Ouais " 是 " oui " 的非正式形式。
Un bouquin c'est informel pour dire un livre.
一本书是非正式的说法。
On est quand même dans du très informel.
我们仍然处于非常非正式的状态。
Ici, vous avez deux options: La première option qui est plus informelle, c'est dire aller voir.
第一个选择是非正式的,是“aller voir”。
Elle était exploitée de manière non officielle.
它是非正式运作的。
Si vous voulez parler un français informel mais correct, c'est le bazar.
如果你想说非正式但正确的法语,你就说c'est le bazar。
Donc flemmarde, flemme, la flemme c'est plutôt informel comme mot, ça veut dire la paresse.
所以懒惰,懒惰,懒惰是一个相当非正式的词,它的意思是懒惰。
C'est comme l'hymne national non officiel du Québec.
这就像北克的非正式国歌。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释