Je suis très fière de lui.Gabriel-Kane est tout à fait sensible à la notion d’injustice.
小儿子对于不公正这种概念常。
Néanmoins, la question du prêt est très délicate.
尽管如此,贷款是常题。
Ce dernier doit répondre à la question qui porte sur un sujet très sensible.
秘书处必须答复具有常性质题。
La question de la protection de l'environnement est très complexe et sensible.
环境保护题常复杂和。
En conséquence, Saint-Marin est très sensible à la question de la pauvreté.
因此,圣马力诺对贫穷题常。
Le Tribunal pour le Rwanda est entré dans une période très intense de son mandat.
因此卢旺达题法庭正在进入其任务常时期。
Le Gouvernement a confirmé que la corruption demeurait un point très sensible.
科摩罗政府证实,腐败仍然是常题。
La traite des êtres humains est un thème extrêmement sensible au Guatemala.
法贩运人口在危地马拉是常题。
Mme Maiga (Mali) dit que certaines des questions soulevées par Mme Gnacadja sont très délicates.
Maiga女士(马里)说,Gnacadja女士提出题常。
Par ailleurs, notre pays a toujours été sensible aux dimensions mondiales du problème.
此外,我国贯常地关心这题全球层面。
Ainsi, la définition de la notion de victime était un sujet très délicat.
因此受害者定义是常题。
Nous constatons que le Conseil traite de questions très sensibles.
我们看到安理会处理常题。
C'est une question très épineuse qui mérite qu'on la traite avec beaucoup d'attention.
这是应当谨慎处理常题。
Les questions de gestion des ressources humaines sont très délicates.
人力资源管理题是常题。
La question d'une solution commerciale s'est révélée très sensible et divise les pays en développement.
在发展中国家之间,寻找贸易解决方案显得常和有分歧。
Des questions très sensibles sont posées par le clonage des êtres humains.
在此,克隆人引出了些常题。
Nous les Africains, nous sommes très sensibles à cette question.
我们洲人对这题是常。
Nous avons bien conscience que ces propositions soulèvent des questions délicates de mise en oeuvre.
我们常清楚,这两提议提出了常执行题。
Le recours aux consultations officieuses devrait être limité aux questions les plus éminemment sensibles.
正式磋商应该限于常例外情形。
Il traite d'un sujet très délicat, et toutes ses répercussions ne sont pas encore claires.
条款草案涉及常议题,其全部影响仍然不太清楚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce qui m'a créé une peau hyper sensible.
这让我的皮肤变得非常。
Les Français sont très sensibles, en général à la politesse de base.
法国人通常对基本礼貌非常。
L'argile est une roche sédimentaire très sensible à l'eau.
粘土是一种沉积岩,对水非常。
L'information est tellement sensible que lorsqu'elle fuite, cela oblige le président à changer ses plans.
这些信息非常, 一旦泄露,就会迫使总统改变他的计划。
Cottard paraissait très sensible aux amabilités dont on le payait de retour.
柯塔尔对别人回报他的殷勤显得非常。
Tu deviens émotionnellement volatile, hors de contrôle et extrêmement sensible à tout.
你变得情绪不稳定,失去控制,对一切都非常。
Elle est très sensible aux bruits.
它对噪音非常。
Frileux, ça veut dire sensible au froid
frileux意为对寒冷非常。
Encore un sujet très sensible : la religion.
另一个非常的话题:宗教。
Il y a des espèces très sensibles qui ont besoin de végétaux aquatiques pour pondre et se reproduire.
一些非常的种需要水生植卵和繁殖。
Ces fluctuations émotionnelles peuvent être déclenchées assez facilement, car les personnes atteintes de TPB sont généralement très sensibles.
情绪波动很容易触发,因为患有 BPD 的人通常非常。
Avoir un cœur d'artichaut signifie tomber très facilement amoureux ou amoureuse d'une autre personne, être très sensible à l'amour.
Avoir un cœur d'artichaut意味着非常容易爱上另一个人,对爱情非常。
Ces organes sensoriels situés à la surface de la peau les rendent très sensibles aux champs électromagnétiques.
这些位于皮肤表面的觉器官使它们对电磁场非常。
Dès le stade utérin, l’ouïe du fœtus, très sensible, peut être altérée par la perception de certains bruits.
从位于子宫内的时期开始,胎儿的听力非常,可能会因某些声音的知而受损。
C'est un secteur très sensible de l'île.
- 这是岛上一个非常的区域。
Les jeunes sont très sensibilisés par la perte de leurs cheveux.
年轻人对脱发非常。
Avec " Tartuffe" , il s'attaque en plus à la religion, sujet ô combien sensible.
在《塔图夫》中,他还探讨了宗教这个非常的话题。
On avait conscience que le pourtour méditerranéen était très sensible aux sécheresses.
- 我们知道地中海地区对干旱非常。
Le gouvernement français a lancé le chantier très sensible de la réforme de la SNCF.
法国政府启动了非常的SNCF改革项目。
Ils contiennent notamment des informations très sensibles et surtout, ils n'auraient jamais dû être public.
特别是,它们包含非常的信息, 最重要的是,它们永远不应该公开。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释