有奖纠错
| 划词

Mais, même sans me l'avouer, la vraie raison de mon enfermement était la surveillance du message gardé dans le coffre-fort.

然而,尽管我拒,我闭门不的真正理管放在险箱中的信息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de bon aloi, de bon coeur, de bonne heure, de bout en bout, de bric et de broc, de chaque côté de, de circonstance, de cocagne, de concert, de conserve,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Elle reste enfermée dans sa chambre et pleure car elle ne peut pas oublier Tristan.

闭门不出,呆在她的房间里。以泪洗面,因为她忘不了特里斯坦。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Enfermé quatre jours durant, l'humeur massacrante, Harry ne s'était pas soucié de faire le ménage.

整整四闭门不出劣,哈利根本没有心思收拾自己的东西。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Quelquefois le temps était tout à fait gâté, il fallait rentrer et rester enfermé dans la maison.

有几次气坏得无以复加,我们只能回家或者索性闭门不出

评价该例句:好评差评指正
使爱美丽》电影

Une simple poignée de main risquant de lui broyer les métacarpes, ça fait vingt ans qu’il évite de sortir de chez lui.

连简单的握手都可能会捏碎他的手掌,20年来他尽可能闭门不出

评价该例句:好评差评指正
使爱美丽》电影

Une simple poignée de main risquant de lui broyer les métacarpes, ça fait vingt ans qu'il évite de sortir de chez lui.

连简单的握手都可能会捏碎他的手掌,20年来他尽可能闭门不出

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le comportement de la famille royale, accusée de se confiner à Balmoral, déchaîne les foudres de la presse et d'une grande partie de la population.

王室成员在巴尔莫勒尔城堡闭门不出,引起了媒体和大部分民众的愤怒。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Maintenant que la mauvaise influence était éloignée, le docteur Jekyll commençait une nouvelle vie ; il sortit de sa réclusion, renouvela ses relations avec ses amis, devint une fois de plus leur amphytrion et leur hôte familier.

而现在,这些劣的影响逐渐消失,杰吉尔博士也开始了新的生活。他不再闭门不出,重新开始和朋友们频繁往来,他又变回了那个热好客的博士。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de Gaulle, de grâce, de guingois, de jure, de la part de, De laval, de l'aveu de, de loin, de ma part, de manière à,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接