Jade industrie de briser le long-standing modèle d'entreprise des bénéfices.
打破玉器行业长期以来形成的暴利经营模式。
On a longtemps cru que les Scythes connaissaient l’esclavage et l’Etat.
长期以来,人们认为斯基泰人就认识到了奴隶和国家。.
Pendant longtemps, a été conquis par la qualité de la clientèle à la maison.
长期以来,一直以上乘的质量赢得顾客的好评。
Une longue remerciement avec des photos, c'est bien ?a.
一个长期以来由于与照片,这好? 有。
Nous avons également respecté la tradition ancienne d'appuyer le droit des peuples colonisés à l'autodétermination.
我们还坚持了长期以来支持于殖民的民族实现自决的传。
La protection de l'enfance constitue, de longue date, un engagement prioritaire de la Principauté.
长期以来,儿童福利一直本公国的优先承诺。
La FAO s'intéresse depuis longtemps aux causes et à la gestion des conflits fonciers.
粮农组织长期以来一直关注地保有权冲突的起因及其管。
L'industrie des appareils médicaux utilise depuis longtemps des matériaux contenant du SPFO.
医疗设备工业长期以来一直在使用多种含全氟辛烷磺酸的原材料。
L'Australie, avec de nombreux pays, travaille assidûment depuis longtemps pour contrer cette menace.
澳大利亚与许多国家一起长期以来为遏制这一威胁作出了辛勤努力。
C'est un acquis indéniable pour les États et la communauté internationale.
条款草案案文弥补了长期以来在国际法编纂领域中存在的一项空白。
Le Danemark appuie depuis longtemps les propositions de réformes des systèmes de gestion de l'Organisation.
丹麦长期以来支持有关改革联合国管状况的建议。
Comme de nombreux autres Membres, cela fait longtemps que nous appuyons fermement la réforme.
同其他许多会员国一样,长期以来,我们一直在大力支持改革。
Cinquièmement, le pays a longtemps eu une économie planifiée et suivi l'idéologie de l'autonomie (Juche).
第五,朝鲜长期以来实行中央计划经济,而且奉行自力更生(juche)思想。
L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.
全球钢工业长期以来生产能力过剩。
Votre pays a depuis longtemps manifesté un grand attachement aux travaux du Tribunal.
贵国长期以来表现出了对本法庭工作的坚定承诺。
La prévention du harcèlement sexuel dans la police constitue depuis longtemps une priorité.
长期以来,防止警察部门中的性骚扰一直都优先事项。
La Syrie s'intéresse de longue date aux travaux de la Cour et l'a toujours appuyée.
叙利亚长期以来关注并支持法院工作。
Nos îles du Pacifique sont depuis trop longtemps victimes de l'oubli.
长期以来,我们太平洋岛国一直遭受歧视。
La question foncière est depuis longtemps au centre de la vie politique au Darfour.
长期以来,地一直达尔富尔政的中心问题。
Les efforts de médiation sont depuis trop longtemps le chaînon manquant.
长期以来,调解努力一直缺少的一环。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La question a été très longtemps uniquement philosophique.
长期以来,个问题纯粹哲学问题。
Depuis longtemps, différents ouvrages ont été imaginés pour limiter les risques.
长期以来,人们设计了各种结构来限制洪水爆发的风险。
Ce phénomène a pendant longtemps été utilisé pour assembler des pièces métalliques.
种现象长期以来一直被用于组装金属零件。
On a longtemps pensé que cette prouesse était liée à un odorat particulièrement développé.
长期以来,人们一壮举与特别发达的嗅觉有关。
Pendant longtemps, la France a eu le monopole de l'excellence culinaire.
长期以来,法国在烹饪卓越技术方面拥有垄断地位。
Mais l'auteur omet de remarquer que l'humour a longtemps été interdit aux femmes.
但作者忽略了一个事,即长期以来女性被禁止开玩笑。
Longtemps, leurs relations s'étaient bornées à quelques saluts dans l'escalier.
长期以来,他们俩的关系在楼梯上碰面时互相打个招呼。
La consommation de poulet a longtemps été la 2e en importance après le porc.
长期以来,鸡肉一直于猪肉的第二大消费品。
Il était depuis longtemps insoucieux qu’Odette l’eût trompé et le trompât encore.
长期以来,他不在乎奥黛特否曾欺骗他,否仍然在欺骗他。
Mais depuis longtemps on se figure que c’était l’univers réel, on se repose sur lui.)
不过,长期以来,人们把个世界当作真的,因而信赖它)。
On a longtemps imaginé les Celtes comme des « barbares » .
凯尔特人长期以来一直被想象成“野蛮人”。
En bref, d'un point de vue utilitaire, l'animal a longtemps été irremplaçable.
总之,从用的角度来看,动物长期以来一直不可替代的。
Et bien parce que ce projet allemand a longtemps été perçu avec méfiance.
因长期以来,人们对项德国工程一直持有怀疑态度。
L’atmosphère était saturée de gaz sulfureux, d’hydrogène, d’acide carbonique, mêlés à des vapeurs aqueuses.
一带平地上所铺的火山凝灰岩,长期以来由岩烬的粉末凝结而成的硬石块。
Pendant longtemps, les producteurs obligeaient les réalisateurs à réduire la durée de leurs films.
长期以来,制片人都会强制要求导演缩短影片时长。
Et depuis longtemps, l'homme sauvage inspire la bande dessinée, le cinéma et même les jeux vidéo.
长期以来,野人一直漫画、电影甚至电子游戏的灵感源泉。
Que rêves-tu de faire depuis longtemps?
你长期以来想做的事情什么?
Pendant longtemps c'était le privilège de la cour et des hauts dignitaires d'avoir l'autorisation d'en porter.
长期以来,能够穿着蚕制品一直宫廷和高管的特权。
Longtemps cantonnée au monde anglo-saxon, le profilage est aujourd’hui une discipline dont l’efficacité est reconnue à l’international.
长期以来,心理特征分析限于盎格鲁-撒克逊世界,现在已成一门学科,其有效性得到国际可。
Une double reconnaissance pour la bande dessinée, longtemps sont perçus comme un genre mineur de la littérature.
对漫画的双重同,漫画长期以来都被视一种微乎其微的文学体裁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释