有奖纠错
| 划词

Plusieurs délégations ont souligné que les droits de l'enfant devraient être gardés à l'esprit tout au long des délibérations et devraient étayer toute initiative en faveur des enfants, à la lumière des excellents résultats obtenus avec l'approche fondée sur le respect des droits de l'enfant choisie par l'UNICEF pour sa programmation.

数个代调,儿童的权利在讨论中应占较的比例,并应作所有今后行动的基础,尤其是鉴于儿童基金在编制方案时采用以权利根据的办法方面的优良记录

评价该例句:好评差评指正

Elle a pu remonter la liste à un deuxième lot de 30 000 carats qui aurait transité par la Suisse avant que le gouvernement de ce pays ne commence à contrôler les mouvements de diamants par le biais des « Zollfreilager »; et n'avait donc pas pu être localisé après ce lieu de transit.

已初步查明30 000克拉的第二个包裹,但包裹在瑞士政府开始记录钻石经Zollfreilager的流动情况之前通过了瑞士,所以无法追查以后的情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示感谢, 表示关切, 表示贵族称号的前置词, 表示过去的状态, 表示好意, 表示后悔, 表示怀疑, 表示怀疑的连词, 表示欢迎的祝酒, 表示惊奇的眼光,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总

Je vous confirme que c'est un Français de 29 ans, né à Strasbourg, qui a un casier judiciaire très chargé.

我确认他是一名 29 岁的法国人,出生在斯特拉斯,有的犯罪记录

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示轻蔑的撇嘴, 表示热烈欢迎, 表示热情, 表示柔道段位的腰带, 表示特性(表征), 表示同意<俗>, 表示同意的, 表示同意的批语, 表示同意的用语, 表示团结的连锁行动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接