有奖纠错
| 划词

L'État s'emploiera à favoriser la redistribution et appliquera une politique de dépense publique privilégiant les secteurs sociaux et visant plus particulièrement les groupes vulnérables.

致力重行分配和执行有利于社会部门、特别是脆弱群体的公共支政策。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la Commission a adopté l'article 11, il a été entendu qu'il faudrait peut-être le réexaminer à la lumière du texte qui serait finalement adopté pour l'article 12 (voir ibid., par. 352).

委员会通过11时达成一项谅解,即可能要根据最后通过的12重行审议11(见同上,352段)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传播, 传播病原菌, 传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径, 传播瘟疫, 传播文化的, 传播先进技术, 传播新闻, 传播性血栓, 传播谣言, 传播一则消息, 传播一种学说, 传播者, 传布, 传唱, 传抄, 传抄本, 传承, 传出的, 传出神经, 传出神经元, 传出途径, 传出纤维, 传出性共济失调,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世 Les Misérables

Cela fait, il s’orienta et reprit sa marche à travers le bois.

踏过后,他再辨明方向,重行穿越树林。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Monsieur le maire, il me reste une chose à vous rappeler.

“市长先生,还剩下件事,得重行提醒您。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

La sœur referma ses rideaux, espérant qu’elle s’assoupirait.

那姆姆把她的床帷重行放下,希望她可稍稍睡会。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Il baissa la tête ; quand il la releva, ils étaient tout près de lui.

他把头埋了下去;当他重行抬起头来时,他们已到了他身边。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Cela fait, il remit le couteau dans le tiroir, qu’il repoussa.

试过后,又把那刀子放进抽屉,重行推上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Marius les remit dans l’enveloppe, jeta le tout dans un coin, et se coucha.

马吕斯把它们重行插入信封,总丢在个角落里,睡觉去了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Elle laissa retomber sa tête sur les genoux de Marius et ses paupières se fermèrent.

她让她的头重行落在马吕斯的膝上,她的眼睛也闭上了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

L’homme se courba, demeura un moment accroupi, et quand il se releva, il n’y avait plus d’anneau à cette main.

那人弯下腰去,蹲了会儿,到他重行立起时,那只手上已没有戒指了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Les assaillants, laissant leurs morts et leurs blessés, refluaient pêle-mêle et en désordre vers l’extrémité de la rue et s’y perdaient de nouveau dans la nuit. Ce fut un sauve-qui-peut.

进犯的官兵丢下他们的伤员,乱七八糟窝蜂似的,全向街的尽头逃走了,重行消失在黑夜中。幅各自逃生的狼狈景象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传神, 传神之笔, 传声, 传声器, 传声石英, 传声筒, 传声性能, 传世, 传世之作, 传授,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接