有奖纠错
| 划词

La destitution d'un officier accompagne toujours une peine principale.

一名官员被革职时往往伴以重罚

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux répriment sévèrement le trafic d'êtres humains et les délits apparentés et le Procureur général fait appel de toute condamnation qui parait par trop indulgente.

以色列法院对贩运妇女及相关罪行课以重罚,检察长有权对于过于宽大的判决提出

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs ont fait savoir que leur législation prévoit des sanctions sévères en cas de pêche illicite, non déclarée et non réglementée (Cambodge, États-Unis, Koweït, Maroc et Nouvelle-Zélande).

埔寨、科威特、摩洛哥、新西兰和美国表示他们的法律对非法、未报告和无管制的捕捞活动进行重罚

评价该例句:好评差评指正

Comme le texte qui l'a précédé, il renferme d'importantes dispositions qui érigent toute forme d'assistance à des organisations criminelles et terroristes en délits graves passibles de peines sévères.

新的《土耳其刑法典》像以前一样载有大量重要条款,把向犯罪和怖组织提供任何形式的援助定为严重罪行,可予以重罚

评价该例句:好评差评指正

Cela avait pour résultat soit de les décourager de construire des maisons soit de les encourager à construire illégalement, ce qui leur valait souvent de très fortes amendes.

这不仅阻碍他们建造房屋,而且还等于怂恿他们非法建房,结果常常为此受到重罚

评价该例句:好评差评指正

Le Code pénal punit toute violation de l'égalité des droits des citoyens qui serait due à leur sexe (art. 141 du Code pénal). Il prévoit une forte amende, la saisie ou une peine de prison.

《刑法》规定对以性别为犯公民平等权利的行为进行惩办(《哈萨克斯坦共和国刑法》第141条),《刑法》规定对这种行为予以重罚、逮捕或剥夺自

评价该例句:好评差评指正

Tout soutien à des actes terroristes, y compris leur financement, constitue une infraction pénale grave qui est sévèrement réprimée par la loi relative à la lutte contre le terrorisme et par le Code pénal turc.

现已将资助怖行为,包括向其提供资助定为严重罪行,《打击怖主义法》和《土耳其刑法典》也皆规定对其重罚

评价该例句:好评差评指正

Ils disposaient que la planification, la préparation, le financement, la commission et le soutien d'actes terroristes, ainsi que le recrutement de membres pour le compte d'organisations terroristes et criminelles, étaient des crimes graves passibles de lourdes peines.

根据该法典和法律,计划、筹备、资助、从事和支持怖主义行为以及为怖主义和犯罪组织招募人员均被确认为严重的刑事罪,应处以重罚

评价该例句:好评差评指正

Cette infraction est passible d'une peine d'emprisonnement pouvant aller jusqu'à trois ans, sauf si la fourniture de fonds est à l'origine d'une infraction passible d'une peine plus lourde, et dans ce cas, c'est cette peine qui sanctionne la collecte ou la fourniture de fonds aux fins de terrorisme.

对这一罪行的惩罚为最低或中等程度的中期重徒刑(高达三年),但有关个人因提供资金而犯有须处以长期重罚的罪行者,则按后者惩处。

评价该例句:好评差评指正

Les ententes «naïves» sont beaucoup plus courantes dans les pays en développement et dans les pays où il n'y a pas de lutte intense contre les ententes; elles ne méritent probablement pas d'être lourdement sanctionnées, en particulier si leurs membres coopèrent avec les enquêteurs et reviennent immédiatement dans le droit chemin.

无知的卡特尔在发展中国家和没有积极起这种行为的其他国家要常见得多。 这种卡特尔可能不值得重罚,特别是,如果它们的成员对调查给予合作,并立即停止被禁止的行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


承兑汇票指示, 承兑票据, 承兑人, 承兑信用证, 承兑银行, 承乏, 承付, 承付汇票, 承欢, 承继,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年11月合

Au procès, il est humilié et condamné à une lourde amende.

庭审中,他受到羞辱,并

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合

Ils volent, et ce n'est pas un crime qui est fortement puni par la police.

他们偷窃,这不是什么犯罪行为,会受到警方的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合

CP : Apple et Amazon écopent d'une lourde amende en Italie.

CP:苹果和亚马逊在意大利

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

Le tribunal a condamné la gérante à 3 ans de prison avec sursis et à une forte amende.

- 法院经理 3 年缓刑和

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2012年12月合

1991, il est condamné à une forte amende pour dégradation, l'occasion de passer du mur à la toile.

1991年,他因堕落,有机会从墙上移动到画布上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合

Réseaux criminels ou plongeurs amateurs, les voleurs s'exposent à de lourdes peines pouvant aller jusqu'à 10 ans de prison.

犯罪网络或业余潜水员,小偷面临最高 10 年监禁的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年3月合

ZK : Et puis retour en France pour terminer avec une lourde amende pour la chaine CNews après les propos polémique de l'un de ses chroniqueurs.

ZK:回到法国,在CNews频道的一位专栏作家发表有争议的言论

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合

Aujourd'hui, un consommateur en possession de drogue, même en quantité minime, s'expose à de lourdes sanctions qui peuvent aller jusqu'à un an de prison ferme et 3750 euros d'amende.

- 今天,拥有毒品的消费者,即使数量很少,也会受到,最高可达一年监禁和 3750 欧元的款。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合

Les autorités russes ont annoncé mardi l'ouverture d'une enquête pour " piraterie" , un crime passible de lourdes peines, contre des militants de Greenpeace qui avaient abordé une plateforme du géant russe gazier Gazprom en Arctique.

俄罗斯当局周二宣布对" 海盗行为" 展开调查,这是一项可的罪行,针对绿色和平组织活动人士,他们曾接近俄罗斯天气巨头俄罗斯天气工业股份公司在北极的平台。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吃斋, 吃长斋, 吃重, 吃猪肉, 吃准, 吃嘴, 吃罪, , 哧溜, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接