有奖纠错
| 划词

Les participants ont estimé qu'il fallait s'attaquer aux causes profondes de la traite d'êtres humains.

会议认为,在同贩运人口罪行做斗争时,所有伙伴采取团结一致行动极其

评价该例句:好评差评指正

La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exige une action cohérente.

实现展目标采取一致行动

评价该例句:好评差评指正

Elles exigent l'action concertée de la communauté internationale dans son ensemble.

此全体国际社会应采取协调一致行动

评价该例句:好评差评指正

Un effort accéléré et concerté s'impose donc pour atteindre ces objectifs.

加速采取一致行动,实现《展目标》。

评价该例句:好评差评指正

Il est tout aussi crucial de réagir aux situations particulièrement graves.

采取一致行动特别严的局势也非常

评价该例句:好评差评指正

Les situations après conflit nécessitent une action concertée et rapide.

于危机冲突后的局势,需采取快速而一致行动

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel que le Conseil de sécurité agisse rapidement, de façon décisive et unifiée.

安全理事会必须迅速、果断和一致采取行动

评价该例句:好评差评指正

Les enjeux ne sauraient être plus importants ni la nécessité d'une action internationale plus urgente.

这个问题关系甚大,现在比以往任何时候都更加迫切需国际社会采取一致行动

评价该例句:好评差评指正

Il doit se situer dans l'action concertée de tous.

消除贫穷和不达状况之战需所有国家采取协调一致行动

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation aurait préféré qu'une décision soit prise par consensus.

该国代表团宁可按照协商一致方式采取行动

评价该例句:好评差评指正

La corruption est un crime transnational qui nécessite une action internationale concertée.

腐败是跨国犯罪,求国际上采取一致行动

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent le faire si nous agissons de façon cohérente et sérieuse.

如果我们采取一致和认真的行动,他们就能开展话。

评价该例句:好评差评指正

Dans la Déclaration du millénaire, nos dirigeants se sont engagés à agir de manière concertée.

在《宣言》中,我们各国的领导人承诺采取一致行动

评价该例句:好评差评指正

Ces conférences peuvent s'appuyer sur les travaux des observatoires régionaux de santé.

议会负责召集决策者、卫生保健和社会部门专业人员以及消费者协会,根据协商一致意见采取行动

评价该例句:好评差评指正

Ces maladies sont évitables mais nous devons tous agir de concert pour lutter contre.

这些疾病都可以预防,但需各方一致采取行动

评价该例句:好评差评指正

Cela exigera de notre part une action concertée au cours de ce nouveau millénaire.

这就需我们在新的采取协调一致行动

评价该例句:好评差评指正

Le Comité prend ses décisions par consensus.

委员会以协商一致方式采取行动

评价该例句:好评差评指正

La Commission n'est convenue ni officiellement ni officieusement de prendre ses décisions par consensus.

没有应以协商一致采取行动的正式或非正式协定。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe aucun accord formel ou informel selon lequel les décisions seraient prises par consensus.

没有正式或非正式协议规定应以协商一致方式采取行动

评价该例句:好评差评指正

L'ampleur et la diversité des besoins humanitaires de ces populations requièrent une action coordonnée.

这些人的人道主义需求的范围和多样性采取协调一致行动

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ophtalmodynie, ophtalmofantôme, ophtalmofundoscope, ophtalmoleucoscope, ophtalmolithe, ophtalmologie, ophtalmologique, ophtalmologiste, ophtalmologue, ophtalmomalacie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI易法语听力 2014年9月合

Barack Obama est donc en phase avec l’opinion, qui attend des actes, estimant que le temps de la réflexion a assez duré.

因此,巴拉克•奥巴马(Barack Obama)与正在等待采取行动的公众舆论保持一致,认为反思的时间已经持续了足够长的时间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合

J'étais focalisée sur les principes de notre établissement, qui s'alignent sur la Constitution américaine et qui visent que des propos sans passage à l'acte ne peuvent être punis.

- 注的是们的建立原则,这些原则与美国宪法一致, 其目标是不采取行动的评论不会受到

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2015年3月合

Il a néanmoins jugé que cette catastrophe naturelle devait faire prendre conscience à la communauté internationale de la nécessité d'une action concertée et déterminée lors du prochain sommet de Paris.

FB:尽管如此,他认为这场自然灾害应该使国际社会意识到,在下一次巴黎峰会上采取协调一致和坚定行动的必要性。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2016年1月合

A côté de la douleur que nous ressentons aujourd'hui, ce qui s'est passé montre à quel point nous devons agir ensemble contre le terrorisme pour vaincre cette horreur. Les réactions sont unanimes.

除了们今天感到的痛苦之外,所发生的事情表明,们必须共同采取行动打击恐怖主义,以克服这一恐怖。反应是一致的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词

C'est parce que nous sommes redevenus depuis 10 ans, après une longue période pendant laquelle le malheur alternait avec l'inconsistance, que nous nous trouvons en mesure d'agir efficacement pour aider à la solution des problèmes aigus de l'univers.

正是因为们在经历了10年的不幸与不一致交替的漫长时期之后,才发现自己能够有效地采取行动,帮助解决宇宙的尖锐问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


opiomane, opiomanie, opiophage, opiophagie, opistho-, opisthobranches, opisthocranion, opisthodome, opisthogénie, opisthognathisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接