C'est l'endroit idéal pour passer des vacances.
度假的理想场所。
29.Silently soins et d'autres bénédictions, c'est une aumône invisible.
29.默默的关怀与祝福别人,一种无形的布施。
C'est une rose rouge vif, si rosé, comme feu pris dans la main du garçon.
一支鲜红的玫瑰,开得正艳,象一团火,燃烧在男孩子的手上。
Il est absurde de penser que cela changera.
以为这事会有改变, 异想天开。
« C'est votre droit » répondit le juge.
“您的权利。”法。
C’est une larme gelé d’un ange triste mon petit marin.
一个哀伤的天使落下的一滴冰封的泪水我的小水手.
Oui, Le grand brun, là-pas, avec la cravate, c'est François, Regardez ses bijoux.
的,我们的设师François,就位身材高大黄头发的,正在看首饰。
Un restaurant français dans la rue ouest d'un petit village de YangShuo.
西街口的法国餐厅,据两个法国人,中文还得很不错。
Les mots sont toujours précis, taillés dans une pierre précieuse qu'il crée de toute pièce.
他遣词造句总麽精确,在一块宝石上匠心独运,精雕细镂出来的。
Si même le courage de supprimer cette ombre n'est pas, il est vraiment désespérée.
如果连除去这阴影的勇气都没有,就真的无药可救了。
Et cueilli à la main! C'est quoi, ça?
而且人工手摘的!什么?
Si nous tombons dans l'amour selon seulement les sens, c'est égoiste.
如果单单凭自己的感觉,自私的表现。
Brother attente stupide pour femme de revenir, même s'il savait que cela était impossible.
哥哥很傻的等着嫂子回来,虽然他知道不可能的事。
Voilà le meilleur portrait que,plus tard, j’ai réussi à faire de lui.
后来,我给他画过的最好的一幅画像。
L'hiver de 1819 a 1820 fut un des plus rigoureux de l'epoque.
一八一九年到一八二○年之间的冬天一时期最冷的冬天。
Voici ma maison et voilà le jardin d'enfants.
这我的家, 幼儿园。
Écoute-moi, sahib, dit Abdullah Khan, le plus grand et le plus féroce des deux.
听我,先生,Abdullah Khan道,他两个锡克兵中最凶残的个。
Comment, autrefois ! Est-ce que la terre a diminué, par hasard ?
“什么,过去的情况!?难道现在地球缩小了?”
Regardez ces deux filles, celle qui passe après est notre chef de classe.
您瞧这两个姑娘,走在后面的一个我们的班长。
C'est aussi quelque chose de trop oublié, dit le renard.
「 也一件被人忘得一乾二净的事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’était le premier mai, alors on n’avait pas école.
5月1日,所以我们没有去学校。
C'est un pays pittoresque ! Bon voyage !
景如画的地方!祝你旅行愉快!
D'accord, mes deux pieds chaussés de raquettes, ce sont mes pattes arrières.
好吧,我穿上雪鞋的两只脚,我的后腿。
Voici une lettre, voilà une carte postale.
这一封信,一张明信片。
Là, c’est arrondi car c’est la tête de mon dauphin.
圆的,因为这海豚的头。
Mais qu’est-ce que c’est que ce truc?
究竟什么东西?
Si la psychologie nous a appris quelque chose, c'est que les gens sont compliqués.
如果说心理学教会了我们什么,就人类复杂的。
C'était une période difficile de l'histoire chinoise.
中国历史上的一段困难时期。
Qu'est-ce que tu veux dire par ils ne sont plus là?
它们不在什么意思?
Oh, Sam, J'adore cette pub. - Qu'est ce que c'est?
哦,Sam,我喜欢这广告。-什么?
Là là là . C'est moi là par terre.
。我在地上。
Ça, c'est un petit cul de champion, mon Didier!
冠军的屁股,我的迪迪埃!
Non. - C'est le nom du mec pour qui tu bosses.
- 没有。 - 你为之工作的人的名字。
OK. Je suis le vendeur, et toi tu es… tu es toi.
好吧。我售货员,你… … 你你。
Bon, c'est quoi le plan maintenant ?
现在计划什么?
C'est mon point de chute. C'est là où j'ai l'appartement où nous avons vécu.
我的落脚点。在里有我们曾经居住过的公寓。
Pourtant, c'était le temps De nos premiers amours.
但,我们初恋的时间。
Et ça, ce sont mes toilettes ?
这,我的厕所吗?
C'est une mouette, elle a un cri strident.
只海鸥,她有很尖锐的叫声。
Pas de chance, c'était celle qui était écrasée.
运气真差,这只被压坏的花。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释