Une des importantes questions dont cette session serait saisie serait l'élection biennale de la moitié des membres du Conseil.
在第八届会议上讨论的一个重要问题将是理事会一半成员的两举。
Elle a été informée, au cours de sa visite, des liens qui existeraient entre certains partis politiques et des groupes armés illégaux, une source de grave préoccupation, compte tenu en particulier de l'imminence de la période électorale.
代表团在访问间获悉,某些政党可能与非法武装集团有联系,这仍然是一个使人深感关注的问题,鉴于
举
即将到来,尤其令人不安。
Il a toutefois précisé que le Gouvernement avait demandé un report du second sommet de la Conférence, précédemment prévue pour les 15 et 16 décembre à Nairobi, parce que ces dates coïncideraient avec l'ouverture de la période électorale.
不过,他指出政府已请原订于12月15日和16日在内罗毕举行的该会议第二次首脑会议,因为拟议日
正好是
举
的开始。
À cette fin, les États-Unis ont l'intention de présenter tous les deux ans un projet de résolution relatif aux élections afin de rendre hommage aux activités de supervision des élections menées par l'Organisation des Nations Unies et d'encourager les États Membres à continuer de contribuer à cet effort d'importance vitale.
为此,美国将提出一个关于举的两
决议草案,以赞扬联合国的监测活动并鼓励会员国继续为这一重要工作做出贡献。
Il y a actuellement bon nombre d'acteurs politiques internationaux qui, manifestement, n'ont aucune chance, à court ou moyen terme (d'ici quatre à dix ans, soit la durée d'un ou deux mandats électoraux en moyenne) de parvenir au pouvoir, ou de participer à des systèmes de partage du pouvoir, quelle que soit la légitimité de leurs revendications.
目前有相当多的国际政治行为者显然没有机会在短或中
(如4至10
,即平均一个到两个国民
举
)获得权力或参与权力分享办法,不论其主张合法与否。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。