有奖纠错
| 划词

Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.

你彻底打破僵局、坦率发挥之前,不妨先来点适度幽默吧。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement du Timor-Leste a décidé de verser une modeste contribution financière.

东帝汶府决定提供适度助。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous devons d'appuyer vigoureusement ses modestes requêtes.

我们应当大力支持它适度要求。

评价该例句:好评差评指正

Il est incontestable qu'il s'agit d'un domaine qui requière prudence et modération.

毫无疑问,这一个必须奉行谨慎和适度领域。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'hypothèse la plus raisonnable, le Fonds mondial devrait fournir un quart de ce montant.

全球基金应该提供其中四分之一,这一种适度估计。

评价该例句:好评差评指正

Dans la vie professionnelle, une forme modérée, de discrimination positive est le plus souvent utilisée.

工作中,适度积极性区别对待常见情况。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, les migrations internationales d'ampleur modérée contribuent légèrement au ralentissement du vieillissement démographique.

说,适度国际移徙对延缓人口老化作用不大。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons pleinement ces demandes modestes.

我们充分支持这些适度要求。

评价该例句:好评差评指正

Le NEPAD a connu quelques succès modestes au cours de ses trois premières années d'existence.

新伙伴关系提出后头三年中,已取得了一些适度成就。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, tout en suivant cette procédure, la Commission maintiendra un degré désirable de souplesse.

尽管如此,委员会遵循这一程序同时保持适度灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Certains membres permanents ont insisté pour que l'élargissement du Conseil soit réaliste ou « modeste ».

一些五常理事国坚持认为,就规模而言,安全理事会扩大必须实际可行,或适度”。

评价该例句:好评差评指正

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

但这一对策必须聪明适度和对称

评价该例句:好评差评指正

Des risques calculés devront être pris pour

为了实现和平,就必须甘冒适度风险。

评价该例句:好评差评指正

C'est le moment de lancer une action mesurée et bien pesée, et pas de manifester son impétuosité.

应当采取适度和经过考虑行动,而不能冲动。

评价该例句:好评差评指正

Il est absolument essentiel, par exemple, de rendre le crédit plus accessible, à des taux d'intérêt modérés.

例如,增加利率适度信贷投放量绝对至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités géorgiennes ont pris les mesures nécessaires et suffisantes pour mettre fin à une attaque armée.

格鲁吉亚府为制止武装攻击采取了必要和适度措施。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation appuie la demande d'un accroissement modeste des ressources mises à sa disposition.

我国代表团支持向其提供适度增多资源请求。

评价该例句:好评差评指正

Il n'en demeure pas moins que le modeste programme mené aujourd'hui est utile.

然而,目前正实行适度方案十分有益。

评价该例句:好评差评指正

Une telle réponse est-elle proportionnée et adaptée?

此类暴力适度和适当反应行动吗?

评价该例句:好评差评指正

Les mesures prises doivent correspondre à l'objectif visé et être limitées au strict minimum nécessaire pour l'atteindre.

所采取措施必须适度达到目的所需要最可能低强迫性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


淀粉性质的, 淀粉样变性, 淀粉样变性病, 淀粉样甘蔗渣, 淀粉样脾, 淀粉样肾变, 淀粉质食用植物, 淀粉状的, 淀积, 淀积的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

Ensuite nous attacher, sur la base des faits et de la science, à prendre des mesures proportionnées.

其次,在于事实和科学,我们必须采取措施。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avons pris, de manière rapide et proportionnée, des sanctions à l'égard de la Russie et de ses dirigeants.

我们已经对俄罗斯及其领导人采取了迅速且制裁。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Tous les professionnels s'accordent à dire que le mode clair est la meilleure option pour le confort des utilisateurs.

所有专业人士都认为,清晰模式是用户舒佳选择。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

De modestes poissons qui se déplacent à l’unisson.

鱼,齐声移动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

La croissance devrait être modeste, en ce début d'année.

年初增长应该是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Le maire a proposé de racheter les murs et d'offrir un loyer modeste.

市长提出购买墙壁并提供

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年12月合集

Un démarrage en toute modestie sur le seul département du Rhône.

仅在罗纳省就有一个开端。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Sa maison et ses biens, très avantageusement cadastrés, payaient des impôts modérés.

房子和财产登记得非常有利,缴纳了税款。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

A.Allouer une bourse aux plus modestes.

A. 将补助分配给

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Pas une entente a minima, modeste, étriquée : un accord ambitieux a de l’envergure.

不是一个、狭隘协议:一个雄心勃勃协议是有范围

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Un art de vivre à savourer avec modération.

- 享受生活艺术。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月合集

Le pouvoir d'achat avec une indemnité inflation, le chèque énergie, l'augmentation des salaires des fonctionnaires les plus modestes.

购买力与通货膨胀津贴,能源检公务员工资增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Demain, le risque diminue, mais 26 départements resteront en vigilance incendie modérée, notamment la moitié nord du pays.

-明天,风险会降低, 但 26 个部门将保持火灾警戒,尤其是该国北部。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Du haut de son bus de campagne, J.Lassalle espère un meilleur score. Mais côté budget, c'est toujours modeste.

从他乡村巴士顶部,J.Lassalle希望获得更好分数。但在预算方面,它总是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

E.Tran Nguyen: Que diriez-vous de passer une nuit à la belle étoile sans sacrifier votre confort?

- E.Tran Nguyen:在不牺牲舒情况下在星空下过夜怎么样?

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Habitué des tempêtes politiques, Johnson passe généralement en force, avec une bonne dose d'audace, de mauvaise foi et de chance.

习惯了政治风暴约翰逊通常都能挺过来,带着胆大妄为、不诚实和运气。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le confort modeste d'une maison de vacances dessinée sur mesure pour son propriétaire, Jean Badovici, pour recevoir ses amis.

为业主让·巴多维奇(Jean Badovici)量身定制度假屋,以接待他朋友。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

L'entreprise Citéo affirme que le compactage peut être fait dans n’importe quel sens, à la condition d’être modéré et fait à la main.

Citéo公司说,可以从任何方向压扁,只要是,而且是用手来压。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette " zone de combustion des graisses" répond à l'idée qu'un effort physique modéré permettrait de brûler plus de graisse que de glucides.

这个“脂肪燃烧区”回应了这样一种观念,即体力运动消耗脂肪比碳水化合物更多。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

De plus, une quantité raisonnable de conflits peut être bénéfique pour toi et ton partenaire, car elle témoigne d'une honnêteté et d'une communication ouverte.

此外,冲突对你和伴侣都有益,因为它体现了诚实和开放沟通。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


雕刻工艺品, 雕刻家, 雕刻品, 雕刻师, 雕刻石版, 雕刻石头, 雕刻术, 雕刻术(刻模), 雕刻铜板, 雕刻铜版法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接