Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.
在你彻底打破僵局、坦率发挥之前,不妨先来点适度幽默吧。
Il est incontestable qu'il s'agit d'un domaine qui requière prudence et modération.
毫无疑问,这是一个必须奉行谨慎和适度领域。
Dans la vie professionnelle, une forme modérée, de discrimination positive est le plus souvent utilisée.
在工作中,适度积极性区别对待是常见情况。
Le Gouvernement du Timor-Leste a décidé de verser une modeste contribution financière.
东帝汶府决定提供适度援助。
Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.
但这一对策必须是聪明、适度和对称。
Le NEPAD a connu quelques succès modestes au cours de ses trois premières années d'existence.
新伙伴关系在提出后头三年中,已取得了一些适度成就。
Il n'en demeure pas moins que le modeste programme mené aujourd'hui est utile.
然而,目前正在实行适度方案有益。
Autrement dit, les migrations internationales d'ampleur modérée contribuent légèrement au ralentissement du vieillissement démographique.
也就是说,适度国际移徙对延缓人口老化作用不大。
Ma délégation appuie la demande d'un accroissement modeste des ressources mises à sa disposition.
我国代表团将支持向其提供适度增多资源请求。
Existence d'un état suffisamment détaillé et audité des dépenses.
须有适度详尽且经审计支出细目。
Certains membres permanents ont insisté pour que l'élargissement du Conseil soit réaliste ou « modeste ».
一些五常理事国坚持认为,就规模而言,安全理事会扩大必须实际可行,或是“适度”。
Nous nous devons d'appuyer vigoureusement ses modestes requêtes.
我们应当大力支持它适度要求。
Les États parties sont par ailleurs tenus de prévoir des sanctions efficaces, proportionnées et dissuasives.
各缔约国有义务规定有效、适度和劝阻性制裁。
Dans l'hypothèse la plus raisonnable, le Fonds mondial devrait fournir un quart de ce montant.
全球基金应该提供其中四之一,这是一种适度估计。
Nous sommes satisfaits des progrès modérés réalisés dans le domaine des questions techniques.
我们对技术问题上取得适度进展感到高兴。
Néanmoins, tout en suivant cette procédure, la Commission maintiendra un degré désirable de souplesse.
尽管如此,委员会也将在遵循这一程序同时保持适度灵活性。
Une telle réponse est-elle proportionnée et adaptée?
此类暴力是适度和适当反应行动吗?
Il avance également des propositions modestes et pragmatiques pour la sûreté et la sécurité de l'humanité.
草案还为人类安全和保障提出了适度和务实建议。
Nous appuyons pleinement ces demandes modestes.
我们充支持这些适度要求。
Notre demande est simple et raisonnable.
我们要求是适度和简单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ensuite nous attacher, sur la base des faits et de la science, à prendre des mesures proportionnées.
其次,在基于事实和科学基础上,我们必须适度措施。
Nous avons pris, de manière rapide et proportionnée, des sanctions à l'égard de la Russie et de ses dirigeants.
我们已经对俄罗斯及其领导人迅速且适度制裁。
Tous les professionnels s'accordent à dire que le mode clair est la meilleure option pour le confort des utilisateurs.
所有专业人士都认为,清晰模式是用户舒适度最佳选择。
Le maire a proposé de racheter les murs et d'offrir un loyer modeste.
市长提出购买墙壁并提供适度租金。
De modestes poissons qui se déplacent à l’unisson.
适度鱼,齐声移动。
Un démarrage en toute modestie sur le seul département du Rhône.
仅在罗纳就有一个适度开端。
La croissance devrait être modeste, en ce début d'année.
年初增长应该是适度。
Un art de vivre à savourer avec modération.
- 适度享受生活艺术。
Sa maison et ses biens, très avantageusement cadastrés, payaient des impôts modérés.
他房子和财产登记得非常有利,缴纳适度税款。
Pas une entente a minima, modeste, étriquée : un accord ambitieux a de l’envergure.
不是一个最小、适度、狭隘协议:一个雄心勃勃协议是有范围。
A.Allouer une bourse aux plus modestes.
A. 将补助金分配给最适度。
Du haut de son bus de campagne, J.Lassalle espère un meilleur score. Mais côté budget, c'est toujours modeste.
从他乡村巴士顶部,J.Lassalle希望获得更好分数。但在预算方面,它总是适度。
Le pouvoir d'achat avec une indemnité inflation, le chèque énergie, l'augmentation des salaires des fonctionnaires les plus modestes.
购买力与通货膨胀津贴,能源检查,最适度公务员工资增加。
Demain, le risque diminue, mais 26 départements resteront en vigilance incendie modérée, notamment la moitié nord du pays.
-明天,风险会降低, 但 26 个部门将保持适度火灾警戒,尤其是该国北部。
Le confort modeste d'une maison de vacances dessinée sur mesure pour son propriétaire, Jean Badovici, pour recevoir ses amis.
为业主让·巴多维奇(Jean Badovici)量身定制度假屋适度舒适,以接待他朋友。
E.Tran Nguyen: Que diriez-vous de passer une nuit à la belle étoile sans sacrifier votre confort?
- E.Tran Nguyen:在不牺牲舒适度情况下在星空下过夜怎么样?
Habitué des tempêtes politiques, Johnson passe généralement en force, avec une bonne dose d'audace, de mauvaise foi et de chance.
习惯政治风暴约翰逊通常都能挺过来,带着适度胆大妄为、不诚实和运气。
Cette " zone de combustion des graisses" répond à l'idée qu'un effort physique modéré permettrait de brûler plus de graisse que de glucides.
这个“脂肪燃烧区”回应这样一种观念,即适度体力运动消耗脂肪比碳水化合物更多。
L'entreprise Citéo affirme que le compactage peut être fait dans n’importe quel sens, à la condition d’être modéré et fait à la main.
Citéo公司说,可以从任何方向上压扁,只要是适度,而且是用手来压。
Concernant les étiquettes, la Répression des fraudes n'entend pas mettre de l'eau dans son vin, un vin à consommer avec modération.
关于标签,制止欺诈不打算在其葡萄酒中加入水,这是一种适度消费葡萄酒。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释