Leur tenant la main, lentement, je voudrais sombrer dans de eaux noires m'accueillant silencieusement.
慢慢地,她们牵著我的手,黑暗的水迎接我,我只想投入其中。
Je ne sais quel accueil il me destine.
我不知道他准迎接我。
Il nous faut affronter les épreuves avec philosophie.
我们应该要以达观的态度迎接挑战。
Accueillir les démangeaisons, ne surtout pas se gratter.
迎接痒感,杜绝抓挠。
Le Président ou le Premier ministre accueillera le chef d'Etat étranger à sa descente d'avion.
总统或总理将在外国元首下飞机的时候迎接他。
Les bénévoles ont bien été préparés pour accueillir les visiteurs.
志愿者已经完全准好迎接游客了。
Endless foi à l'avance au meilleur de nos services pour relever les défis.
前进永无止境的念我们以最优的服务迎接挑战。
Nous voulons accueil chaleureux et sincère à la crédibilité de votre arrivée.
我们愿以热情的服务和真诚的誉来迎接你们的到来。
Une zone de l'aéroport a été aménagée pour accueillir ces 114 enfants et leurs parents.
机场的部分已经预留出来,专门迎接114个海地儿童及他们的法国家长。
Elle est aussi un défi. ce défi là, je veux le relever avec vous.
它也挑战。这个挑战,我想和你们起迎接。你们可以相我。
Nous Anyang l'enthousiasme pour saluer votre arrivée.
我们将以安阳人的热情,迎接你的到来。
Voilà une drôle de façon d'accueillir ses amis!
这就他迎接朋友的奇特的方式。
Ces rapports et analyses permettent d'élaborer des solutions mondiales à ce phénomène, selon différentes perspectives.
这些报告和分析工作从不同角度,协助制定迎接这挑战的全球应对政策。
Il a ajouté que la solution de ce problème passait par des mesures spécifiques.
他还指出,要迎接这挑战,就必须采取具体行动。
Relever ce défi, c'est élaborer ensemble des réponses aux problèmes posés.
为迎接这挑战,我们必须共同合作,找到对现有问题的解决方案。
La Belgique est disposée à relever ce défi et à prendre ses responsabilités.
比利时愿意挺身迎接这挑战并肩负起自己的责任。
Pour y faire face, il faut la coopération internationale la plus large possible.
为迎接这些挑战,我们需要进行尽可能广泛的国际合作。
L'Australie s'emploie à aider d'autres États dans ce sens.
澳大利亚致力于帮助其他国家迎接这些挑战。
Nous devons les affronter avec un certain degré de réalisme.
我们应当以某程度的务实精神去迎接它们。
Et je suis convaincu que tous les membres relèveront ce défi.
我相所有会员将迎接这挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais, moi, j'avais tellement hâte que ça change !
都等不及迎这改变!
Les losanges, restez ici pour accueillir Petit Rond.
菱形待在这里迎小圆。
Dès qu'il accosta sur l'île, les chiots accoururent à sa rencontre, pour fêter son arrivée.
他一上岛,小狗就跑来迎他,庆祝他的到来。
Il fallait bien, cependant, entretenir les réserves de Granite-house, en vue du prochain hiver.
但是为了迎冬天,“花岗石宫”里是必须保持相当数量的储备物资的。
J'ai hâte d'accueillir tous les invités !
都等不及要迎所有人了!
Les arbres verdissent et fleurissent pour accueillir l’été qui va venir le 22 juin.
树木葱茏,花枝绽。准备迎6月22日即将到来的夏季。
Saisissons le jour et l’instant présent! Ensemble, accueillons l’année 2020 !
只争朝夕,不负韶华,共同迎2020年的到来。
C'est là qu'ils ont partagé leur premier lever de soleil.
那是他第一次一起迎日出。
Accueillons la nouvelle année avec plein d'espoir.
满怀希望,迎新的一年。
Mais non, je me suis même entraînée à accueillir les invités.
没有啊,甚至练习了如何迎客人。
Vous serez non seulement accueilli avec le sourire, mais vous pourrez voir des produits étonnants.
你不仅会得到微笑的迎,你还能看到人惊讶的一些产品。
Vous êtes prêts pour cette première journée ?
你准备好迎新的学年吗?
Allez, du courage, je t'attends au point d'arrivée avec des bouquets de fleurs.
鼓足勇气,在终点拿着鲜花迎你。
En route pour un petit tour du monde des jours de l'An !
来转一圈,看看世界迎新年的日子!
Pour accueillir ce nouveau chat j'ai acheté quelques accessoires, histoire de la mettre ienb'
为了迎这只新来的小猫,准备了一些小东西,来讨她高兴。
On aura vraiment fait le parcours du combattant pour récupérer ce chat.
为了迎这只猫,真的要长途跋涉。
Pour bien faire les choses, il y a plusieurs séries de coutumes à observer.
为了能做好迎新年的准备,中国人会遵守一系列的习俗。
Et c'est aussi un embellissement de plus qui permet de mieux accueillir les touristes.
这也是一种额外的点缀,可以更好地迎游客。
Didier Pireski et Alexandre Godin sont partis à leur rencontre.
迪迪埃·皮雷斯基和亚历山大·戈丁迎他。
J'en aurai le courage et la vie reprendra alors complètement.
有勇气完完全全的迎新生活。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释