Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.
又了一会,就看见了挡着孟买城的一排排生气勃勃的棕榈树。
"bon,je te laiss toi tranquille.à bientot mais raconte bien ce que j'ai dit"
那好,那我打扰你了,请你仔细考虑我说的话,一会见.
Le crépuscule vire au rose puis s’assombrit en un bleu saphir.
黄昏时天空是玫瑰色的一会就变成深沉的宝石蓝。
Quelques instants plus tard, le bouffon sortit indemne de la salle du trône...
一会,这个弄臣竟然平安无事的走了出。
J'appelle les délégations à se concentrer sur cela; nous examinerons le point suivant plus tard.
我请求各代表团集中关注这一问;我们一会在讨论下一个项目。
Je reprendrai cette question dans un moment.
一会我还要谈这个问。
Non... (et un peu plus tard) - Et ça t'embête, si je t'enlève ta blouse ?- Non...
"......" (了一会) "如果我脱掉你的衣服,你会烦吗?"
Oh! monsieur le cure, dit Eugenie, revenez dans quelques instants, votre appui m'est en ce moment bien necessaire.
"哦!神甫先生,"欧叶妮说,"您一会?眼下我很需要您的支持。"
Dis-moi, si par hasard je te choisissais pour le r?le, serais-tu libre pour toute la période du tournage?? ...
了一会,他轻声说:如果碰巧我选了你演这个角色,你能保证整个拍摄档期吗?
Non... (et un peu plus tard) - Et ccedil;a t'embête, si je t'enlève ta blouse ? yuanFr.com - Non...
"……" (了一会) "如果我脱掉你的衣服,你会烦吗?"
Quelque temps plus tard, les policiers ont détaché le requérant du radiateur et l'ont menotté à une bicyclette.
了一会,这些警员把他从放热器上松下绑,又把他铐到一辆自行车上。
Peu après, un groupe d'environ huit personnes sont sorties du restaurant mais ils n'ont pas été invités à entrer.
了一会,大约8个人离开了餐厅,然而并未放他们进入。
Un instant après, Phileas Fogg et cet Américain, nommé Mudge, entraient dans une hutte construite au bas du fort Kearney.
了一会斐利亚•福克跟这个名叫麦基的美国人一齐走进了克尔尼堡下边远的一间小茅屋。
Au bout d'un instant, une symphonie qui devait produire le plus grand effet à l'arrivée de la sainte Vierge, manqua.
了一会,当演到圣母登场时,本应当演奏一曲交响乐,以造成最宏伟壮丽的戏剧效果,却卡住了。
Arrivée sur les lieux, la prétendue « police chypriote turque » a procédé à son arrestation au motif qu'il était en possession de drogues.
了一会,他被丢弃在那里,所谓“塞浦路斯土族警察”到这个地点,指控他持有毒品,将其逮捕。
Quelques instants après, ce murmure devint plus définissable. On eût dit un concert, encore fort éloigné, de voix humaines et d'instruments de cuivre.
又了一会,这种嘈杂声就听得更真了,听起好象是人群的呼喊和铜乐器敲打交织成的喧嚣,离此尚远而已。
Puis , elle se lèvent sans bruit , passe son peignoir , et va à la cuisine , où elle prépare du café.
了一会她轻轻起了,她穿上晨衣, 然后到厨房去, 在那里准备咖啡。
Mais simplement nous souffrons d'un certain nombre de pénuries, les engrais, les semences et les machines, comme je vais le démontrer tout à l'heure.
幸的是,我们在某些方面存在短缺,包括种子、化肥和设备的匮乏,一会我还会提到这一点。
Quelques instants après que Fix eut quitté la tabagie, deux garçons avaient enlevé Passepartout profondément endormi, et l'avaient couché sur le lit réservé aux fumeurs.
当费克斯离开了那个大烟馆之后,了一会,就有两个烟馆里的伙计把这个昏睡如泥的小伙子抬起,放到那张专为烟鬼们准备的板床上了。
Quelque temps après, M. Rakhmanine avait arrêté et fouillé la voiture de M. Babkin et y avait trouvé une matraque et un couteau à cran d'arrêt.
了一会,他迫使提交人停车并且搜查了他的车辆,发现了一根橡皮棍和一把小刀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous vous annonçons que le magasin fermera ses portes dans quelques instants.
我们要向您们通知商店会儿就要关门。
Un instant après, Cosette entrait dans la salle basse.
会儿,珂赛特进那矮厅。
Julien les vit bientôt après, chacun appuyé sur sa hache et tenant conseil.
会儿,于连看见他们各自拄着把斧子,正在商量。
La patronne va être là dans quelques instants. 1,25. - 1,25.
老板娘会儿就会来。1.25欧,1.25。
Elle revint quelques instants plus tard, déçue.
会儿,她神情落寞地回到父亲。
Bientôt le guide s’arrêta à l’extrémité d’une clairière.
会儿,向导到块空地缘上停下来。
Le capitaine Nemo sortit. Bientôt des sifflements m’apprirent que l’eau s’introduisait dans les réservoirs.
尼摩船长出去。会儿,阵笛声传来,我知道储水器正在充水。
Il saurait plus tard si son soupçon était vrai.
他会儿便能释疑。
Dépêche-toi, vas-y avant que les effets disparaissent.
“快点儿,走吧,会儿它就失效。”
Quelques instants plus tard, Hermione Granger arriva à son tour dans le compartiment.
会儿,赫敏格兰杰进来。
– Tu vas peut-être le découvrir dans quelques instants.
“会儿你就知道。”
Que va-t-il jaillir tout à l’heure ? on l’ignore.
会儿将会爆发什么?谁也不知道。
Quelques instants après, Cyrus Smith était près de lui.
会儿,史密斯也来到他。
Il fallut quelques secondes à Susan pour que sa vue s’accommode à la pénombre.
好会儿苏珊才适应眼前黑暗。
Il fallut quelques instants à Harry pour comprendre le sens des paroles de Dumbledore.
哈利会儿才明白邓布利多这番话意思。
Quelques instants plus tard, Lupin revint, Sirius sur ses talons.
会儿,卢平回来,小天狼星紧跟在他后面。
Enfin, avec un soupir, il remua doucement la substance argentée du bout de sa baguette.
会儿,他叹口气,又举起魔杖,将这些银丝般物质挑在杖尖。
– Voilà, on y est, dit Maugrey, un instant plus tard.
“到。”会儿穆迪说。
– Résumons-nous, dit-il au bout d'un moment en brandissant une nouvelle cuisse de poulet.
“我来把这件事搞清楚,”会儿他说,手里挥动着根刚拿出来鸡腿。
Après un moment, Shi Qiang entra dans la chambre et s’assit à côté du lit.
会儿,史强走进病房,在他床前坐下。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释