有奖纠错
| 划词

La Loi fondamentale définit tout d'abord les relations entre le Gouvernement populaire central et la Région administrative spéciale.

法以界定中央人民政府与澳门特别行政区的系为起端

评价该例句:好评差评指正

Les services douaniers devront regarder plus loin que les frontières nationales pour pouvoir remonter la chaîne logistique internationale jusqu'à son origine et en vérifier tous les maillons.

各国海不能把眼光只放在边防,而是要看到国际贸易供应琏的最起端,以供应琏的每一个环节。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


thyroxinoformation, thyrsanthé, thyrse, thyrsoïde, thysanoptère, thysanoures, Thysanura, TI, tian, tian shan, Tianchuang, tianjin, Tianjing, tiare, tibergite, tibet, Tibétain, tibia, tibial, tibiale, tibir, tibrar, tibre, tiburtine, tic, tichodrome, ticket, ticket-repas, ticket-restaurant, tic-tac,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons avaient épaulé leurs fusils et attendaient le moment de faire feu.

移民们抢来,随时准备迎击敌人。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Homais s’interposa ; et l’on parvint à faire rasseoir l’ecclésiastique, qui reprit tranquillement, dans sa soucoupe, sa demi-tasse de café à moitié bue.

来调解,结果总算又使神甫坐来,他倒像没事人一样,又碟子,那半杯咖啡剩来的一半。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Fichtre ! déclara Zacharie, quand il eut mis le nez dans son bol, en voilà un qui ne nous cassera pas la tête !

“这是什么玩艺儿!”扎查里碗来用鼻子闻,立刻大声嚷道,“这东西一定不会头晕!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Celle-ci portait un tabouret sur lequel était posé un antique chapeau de sorcier raccommodé de toutes parts, avec une large déchirure tout près du bord.

麦格教授手里着一只凳子,上面放一顶古老的巫师帽,帽子上补丁摞补丁,磨损得毛边的帽檐旁有一道很宽的裂口。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tiédissement, tiemmannite, tien, tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接