有奖纠错
| 划词

La réforme consisterait à éliminer les clichés associés aux emplois du secteur public, perçus comme de « bons » emplois, et à créer les conditions nécessaires pour améliorer la qualité des « mauvais » emplois, chose nécessaire pour mettre fin au phénomène de la recherche sans fin d'un poste dans le secteur public.

通过这种政策改革以消营部门工为“好”工见并且创造条件以改善“”工,对于解决人们花很长时间寻找营部门工问题是必要

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


波涛汹涌, 波涛汹涌的, 波涛汹涌的大海, 波涛汹涌的海洋, 波涛状, 波特兰阶, 波特兰水泥, 波提木科, 波提木属, 波陀虫属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

29. Il faut remplacer les appareils endommagés, ils ne sont pas réparables, mais nous ne sommes pas responsables de ces dommages puisque ce n'est pas un problème de qualité.

29.零件已经不能修了,要换掉,这不过错,因 为这不属于问题。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

En fait, les études montraient même que les mémoires quantiques – les mémoires artificielles les plus puissantes et les plus ordinaires de notre temps – deviendraient, pour les deux tiers, obsolètes en cinq cents ans.

这还说那些最好存储器,根据研究,现有普通子存储器,有三分之二在五百年内就会

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


波纹线脚, 波纹效应, 波纹蟹属, 波纹藻属, 波纹织物, 波希米玻璃, 波希米亚玻璃, 波希米亚的, 波希米亚人, 波希米亚人的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接