Nous mettrons les moyens financiers au service de ce groupe.
我们将会把资源来服务于这个群体。
Le ministre des Finances a précisé qu'il n'était pas question de dévaluer.
部长明确指出货币不会贬值。
Depuis la dernière migration, nos finances sont plus basses que jamais .
自移民,我们的状况比以往都低。
Ce qui m'a surtout fait mal financièrement, ce sont mes deux divorces.
尤其让我陷入危机的事情是,我的两次离婚。
Raison de plus pour le laisser faire!glissa à sa voisine le ministre des Finances.
这是放任他的另外一个理由,部长对邻居说。
Cette taxe devrait contribuer à la réduction du déficit budgétaire.
这种税收将有助于减少赤字。
Ministère des Finances est d'approuver la création de la première comptabilité organe consultatif.
是局批准设立的第一家会计咨询机构。
Cette stratégie s'explique aussi pour des raisons financières.
这一战略角度上解释则更为清晰。
Il pourra par ailleurs préciser par voie d’ordonnance les modalités d’exécution du présent Décret-loi.
部长可以通过条例形式,为本法令制定实施细则。
L’hésitation à avoir un troisième enfant s’explique en partie par le coût financier qu’il occasionne.
人们犹豫要第三个孩子的部分原因是要负担第三个孩子引起的开销。
Pour l'exercice 2006, ils ont versé 19 130 000 dollars.
例如,美国为技术合作基金2006度认捐了1 913万美元。
Pour l'exercice 2006, les États-Unis ont versé 6 870 000 dollars.
美国在2006度的捐款总额达687万美元。
L'Islande a apporté une contribution financière à ces travaux de la FAO.
冰岛已经向粮农组织的这项重要工作提供了捐款。
Le budget, établi sur une base triennale, est révisé tous les ans.
预算是按三期预测,每订正,度是4月到次3月。
Il note, en particulier, que le Tribunal spécial continue d'avoir besoin d'un appui financier.
“安全理事会尤其注意到特别法庭继续需要支助。
Cela pourrait toutefois avoir des incidences logistiques et financières.
然而,这可能产生后勤和方面的问题。
Dans les conditions de sécurité actuelles, cela pose d'énormes difficultés logistiques et financières.
在目前的安全条件下,这将构成很大的后勤和挑战。
L'Organisation doit s'attacher à trouver de nouvelles solutions à ses difficultés financières chroniques.
联合国必须致力于找到解决其目前困难的新办法,这一困难已成为“无明显治疗办法的慢性病”。
L'Union européenne a repris son aide financière et technique directe à l'Autorité palestinienne.
欧洲联盟已经恢复对巴勒斯坦权力机构的直接和技术援助。
Le Kazakhstan a considérablement amélioré sa gestion budgétaire et macroéconomique.
哈萨克斯坦大幅改善了国家的宏观经济和管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc il demande à son ministre des finances de trouver une solution.
所以,他让部长想想办法。
De plus, vous savez que l'ANPE peut prendre en charge financièrement votre préparation au concours.
而且,你知道《助您找工作》会为你的考试准备提供上的支持。
S'il y a l'alternance, ce n'est pas pour qu'on ait la même politique fiscale.
如果有交替,也不是我们有相同的策。
C'est ce que vous appelez le contre-choc fiscal, Nicolas Sarkozy.
这就是你所的反冲击,尼古拉·萨科齐。
Et financièrement, en aidant les pays les plus pauvres.
上,帮助更加贫穷的。
D'ordinaire, un château s'équilibre financièrement à partir de 100 000 visiteurs.
通常来,一座城堡接待至少10万游客就能够维持上的平衡。
De tout quoi les certificats sont à Paris au ministère des Finances.
这一切皆有证明,保存在巴黎的部。
De quoi renflouer confortablement les caisses de l'État.
这舒适地挽救了。
Il est chef de bureau aux finances.
他是处的头儿。
On a personne aux Finances. - Ni à la Fonction publique.
没有人负责。 - 也没有人负责公共职能。
D'ailleurs, eur installation est une source de profit pour les communes, qui perçoivent une redevance.
安装这些小木屋让当地府有了来源,他们收到了一笔费用。
Ils votent pour la diversité et le pluralisme, le budget et les finances.
他们为了多元化,预算和投票。
L'Allemagne envahit le pays et le conduit à de nombreuses difficultés financières.
德入侵丹麦并导致该陷入困难。
La seule solution pour assainir les finances de l'Etat est d'organiser la banqueroute !
解决难题的唯一解决办法是宣布破产!
Dans les locaux de l'épiscopat d'Athènes, le responsable des finances ne décolère pas.
在雅典当地主教团,负责人没有息怒。
Et pourtant, c'est pas les occasions qui manquent au ministère des Finances.
虽在部 诱惑可不能算少。
Mais il n’y a pas que des bonnes nouvelles pour la chancelière.
但对大臣来,这并非都是好消息。
Permettez-moi maintenant de vous notifier votre situation financière.
现在向您通报你目前的状况。”
Voici actuellement le solde de tous vos comptes du système de la Banque générale.
“这是您目前在总体银行系统的各个分系统的情况。”
Pour atteindre ce niveau d'ambition, la mobilisation des ressources financières sera déterminante.
为了实现这一雄心水平,资源的调动是至关重要的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释