有奖纠错
| 划词

Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.

马拉法国资产阶级大象征。现在,他被杀,山岳派更有理由指责吉伦特派就保王派,实足

评价该例句:好评差评指正

La colombe, figure emblématique de la paix.

白鸽, 和平象征

评价该例句:好评差评指正

Symbole de victoire, la déesse est donc à l'origine de la marque Nike !

胜利女神,胜利象征,这也正Nike品牌起源!

评价该例句:好评差评指正

Mais le 14 juillet est avant tout une fête républicaine symbole de liberté.

但在此之前,7月14日象征自由共和国节日。

评价该例句:好评差评指正

La pesanteur en est comme un symbole.

重力就象征

评价该例句:好评差评指正

Au-dessus du roi, un disque ailé symbolise la grande divinité des Iraniens, Ahura Mazda.

国王头顶上方,个带翅膀圆盘象征了伊朗人最大神——阿胡拉-玛兹达。

评价该例句:好评差评指正

Le 14 juillet est une fête républicaine symbole de liberté.

7月14日象征自由共和国节日。

评价该例句:好评差评指正

Louvre est un bâtiment emblématique de Paris.

卢浮宫象征建筑物。

评价该例句:好评差评指正

Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .

火焰智慧之光象征

评价该例句:好评差评指正

Elle symbolise le coté matériel des choses, la matière elle-même aussi.

象征事物物质面,也象征物质本身。

评价该例句:好评差评指正

La couronne royale est le symbole de la royauté.

王冠王权象征

评价该例句:好评差评指正

Au quatrième degré, la lumière verte symbolise la quiétude de l'âme pacifiée ( motmaînneh ).

在第四个学位,开了绿灯象征着和平平静灵魂( motmaînneh ) 。

评价该例句:好评差评指正

Le tangyuan sucré et parfumé symbolise la réunion et le bonheur de la famille.

香甜软糯汤圆象征着合家团圆幸福安康。

评价该例句:好评差评指正

La vie est un heureux, heureux, un symbole de bonne fortune.

生活幸福、美满、吉祥象征

评价该例句:好评差评指正

Elle symbolisait la réussite économique, portait un message tourné vers l'avenir.

象征经济成就和对未来信息。

评价该例句:好评差评指正

Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.

举动似乎只纯粹象征,如树木之于我们环境。

评价该例句:好评差评指正

Elle est devenue le symbole de ce culte voué au "Che".

这张照片已经变成对切(·格瓦拉)怀着崇敬象征

评价该例句:好评差评指正

L'examinateur a terminé l'épreuve sur quelques questions formelles.

检察人员以几个象征问题结束了考核。

评价该例句:好评差评指正

La balance, c'est le symbole de la justice.

天平,公正象征

评价该例句:好评差评指正

Absolument, il faut aller voir le magnifique Mont Fuji.

去了日本怎可不去看看最有象征富士山?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


处变不惊, 处处, 处处节省, 处处设防, 处处设难的试题, 处得来, 处罚, 处罚理由, 处罚某人, 处方,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Délicieux pour certains, symbole de la malbouffe pour d'autres.

对某些人而言很美味,对其他人来垃圾食品象征

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Symbole de convivialité, il est devenu incontournable lors de l'apéritif.

友好象征,它成冷餐会必备品。

评价该例句:好评差评指正
公主》电影节选

Le soleil était symbolisée par la barque de rai qui traversait le ciel.

太阳神船航行越过天际就太阳象征

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pour nous, c’est aussi le symbole de la richesse de Nice.

对我们来,它还尼斯财富象征

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Pour ma génération, l'arrivée des Strokes était un vrai moment de pop culture.

对于我们这一代人来,Strokes到来象征着真正流行文化来临。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par exemple, le smartphone est en train de devenir un symbole de statut social.

比如,手机正在成社会地位象征

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Est-ce que la voiture est un symbole, un statut social ?

汽车社会地位象征

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Passez une demi-journée au Temple du Ciel, symbole entre le ciel et la terre.

花半天时间逛逛天坛,它天地象征

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'adore quand les vêtements ont une symbolique.

我喜欢具有象征意义衣服。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Une autre anecdote mais symptomatique si j'ose dire de la virtualisation de la gouvernance.

另一个例,也可全球治理虚拟化一个象征

评价该例句:好评差评指正
En Provence

La table est d’abord recouverte de trois nappes blanches, signe de fête et de pureté.

首先,餐桌上铺了三层白色桌布,这节日及纯净象征

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Le kimono, c'est l'une des icônes du Japon.

和服日本象征之一。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Les perles, porte-bonheur en sautoir que Gabrielle Chanel convoque en rangs sur toutes les tenues.

将这一象征好运标志佩戴于颈间嘉柏丽尔·香奈儿不计其数珠串点缀服饰。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Or, parce que c'est le triomphe de Chanel.

金色,象征着香奈儿凯旋胜利。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

5 Ans après l'incendie de 2019, Notre-Dame rebâtie demeure le symbole de notre volonté française.

2019 年大火发生五年后,重建巴黎圣母院仍然法国意志象征

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Ils considèrent la pleine lune comme symbole de la réunion familiale.

人们把圆月看作团圆美满象征

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

De nombreux magasins sont décorés avec du rouge et du rose, les couleurs de l'amour.

许多商家会用红色粉色这种象征颜色来装饰店里。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais plus tard, chrétiens et musulmans ont eux aussi détruit ces symboles polythéistes.

但后来,基督徒和穆斯林也摧毁了这些多神教象征

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

La vraie, le symbole de Paris, le symbole de la France.

真正,巴黎象征,法国象征

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais alors, pourquoi reste-t-elle un symbole de la gastronomie française ?

那么,什么法棍仍然法国美食象征呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


处于无, 处于下降中, 处于一片混乱中, 处于优势, 处于有利的境况, 处于战争状态, 处在…情况下, 处在次要地位, 处在风眼航行, 处在酷热中<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接