La Commission remercie les États Membres qui ont appuyé ses activités de formation.
委员会支持这些培训活动
会员国表示谢忱。
Pour terminer, je voudrais remercier le Secrétaire général et l'ensemble du personnel du Secrétariat, et leur dire, au nom de l'Union européenne, notre gratitude pour leur engagement et leurs accomplissements dans l'exercice du mandat que nous leur avons confié.
最后,我谨感谢秘书长和秘书处全
工作人员。
他们在执行我们委托给他们
任务时
执着和成就,我
代表欧盟转达我们
谢忱。
Dans sa déclaration finale, M. Khan a vivement remercié tous les participants et salué les talents et compétences particuliers de chacun, déclarant qu'il trouvait remarquables les différentes recommandations présentées par les ONG, lesquelles avaient su saisir « l'essence des initiatives à prendre ».
Khan先生在论坛致闭幕词时,向所有与会者表示深挚谢忱,感谢每一个人
独特才能和专门知识,并表示
于非政府组织提出
建议以及非政府组织能够抓住“所需
开展工作
实质”感到印象深刻。
Mon pays tient à exprimer sa reconnaissance à tous ceux qui, même s'ils ne sont pas actuellement persuadés de l'utilité de notre proposition, ont décidé de participer à l'examen de cette question, reconnaissant ainsi que notre projet de résolution aborde des questions fondamentales pour le droit international.
有些人尽管目前尚未心悦诚服地认为该提议有用,但已经决定介入到这一问题中来,承认我们决议草案处理
是国际法
重
问题;我国谨向这些人表示我们
谢忱。
Exprime sa sincère gratitude au Gouvernement suisse, aux autorités de la ville de Genève et, par leur intermédiaire, au peuple suisse, pour l'accueil chaleureux qu'ils ont réservé à la Conférence et à tous ceux qui étaient associés à ses travaux et pour avoir contribué au succès de la Convention.
瑞士政府和日内瓦市政府、并通过它们向瑞士人民表示深切
谢忱,衷心感谢它们
于缔约方大会以及所有从事与之相关
工作
人士所表示
热情欢迎,并感谢它们
《公约》
成功所做出
贡献。
M. Suescum (Panama) (parle en espagnol) : Avant tout, nous voudrions souhaiter la bienvenue au Ministre Nqakula et le remercier pour son exposé détaillé, et lui faire part de la reconnaissance de notre délégation pour la manière dont il s'acquitte de ses fonctions de Facilitateur du Processus de paix au Burundi.
苏埃斯库姆先生(巴拿马)(以西班牙语发言):首先,我们谨欢迎并感谢恩卡库拉部长所做详尽通报,并向他转达我国代表团
他履行其布隆迪和平进程调解人职责
谢忱。
M. Abdelaziz (Égypte) (parle en anglais) : Je voudrais d'abord remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué cette réunion importante et opportune pour examiner les besoins et problèmes particuliers des pays sans littoral. Je tiens également à exprimer ma gratitude à M. Cheick Sidi Diarra, Secrétaire général adjoint, Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique et Haut-Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement, ainsi qu'à son excellente équipe pour leur très bon travail et pour tous les efforts qu'ils ont déployés afin de faire de cette réunion un succès.
阿卜杜拉齐兹先生(埃及)(以英语发言):首先,我谨感谢主席先生召开本次重而及时
会议来审查内陆国家
需
和挑战,并且
副秘书长兼秘书长非洲问题特别顾问和最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家高级代表谢克·西迪·迪亚拉先生及其技能娴熟
团队正在做
出色工作以及它们为使本次审查会议开
成功而做出
努力,向他们表达我们
谢忱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。