有奖纠错
| 划词

Mme Khan relève que le sixième rapport périodique indique que seul un cadre supérieur sur vingt est une femme, bien qu'à ce niveau les femmes soient mieux qualifiées que leurs homologues masculins, et ce malgré l'exemplarité des dispositions concernant le congé parental, la garde d'enfants et les prestations en espèces.

Khan女士说,尽管国家提供可做典范的育儿、儿童照管及现金福利金服务,但第六次定期报告声,在每20高级经理之中只有1女性,尽管在此层面女性的教育资格们的男性对手要好。

评价该例句:好评差评指正

6 L'État partie ayant affirmé que certains des documents originaux présentés dans la demande d'asile conjointe avaient été falsifiés et que cela portait atteinte à la crédibilité de la requérante, le Comité estime que le fait que c'était l'époux et non la requérante qui était responsable de ce qui avait été présenté à l'appui de la demande d'asile conjointe initiale fait qu'on ne saurait imputer à la requérante de tels manquements sans autre forme de procès.

6 缔约国坚称,以前的调查结果,即联合庇护申请中提交的有些原始文件作了,这损害了申诉人的信誉,对此,委员会认为,丈夫(而不申诉人)掌握着证实联合庇护原始申请而提交的文件,这不能仅仅以此为据将这种过失的责任归咎于

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苯的, 苯的旧名, 苯靛酚, 苯啶酸, 苯二酚, 苯二甲酸, 苯二甲酸酐, 苯酚, 苯酚二磺酸, 苯酚磺酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接