有奖纠错
| 划词

Je me borne à vous mettre en garde.

我只想引起您

评价该例句:好评差评指正

Nous devons être extrêmement vigilants et déterminés parce que les difficultés restent considérables.

我们必须继续保持极并有坚定决心,因为困难仍然大。

评价该例句:好评差评指正

Il importe d'être attentif aux formes nouvelles et naissantes de discrimination.

重要是,应和正在出现各种形式歧视。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs intervenants ont insisté sur la nécessité de rester vigilant en ce qui concerne les barrières commerciales.

一些发言者强调对贸易壁垒保持重要性。

评价该例句:好评差评指正

Veillons, par ailleurs, à ne pas aller trop loin.

最后,我们应该担过多义务。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la vigilance et les mesures dissuasives devraient être maintenues et renforcées.

然而,必须保持和加强措施。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, nous devons être très vigilants lorsqu'il s'agit de ces questions.

但是,我们需要在这种问题上保持

评价该例句:好评差评指正

Comme lui, nous estimons primordial de rester vigilants.

我们同意他看法,即保持是关键

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport sert à "réveiller"les esprits, soulignent-ils encore.

孟科中心专家们还强调,这项研究报告作用也是“唤醒”人们

评价该例句:好评差评指正

Il a diversifié ses méthodes d'action et se joue de la vigilance des États.

恐怖主义活动已经多样化,他们企图挫败各国

评价该例句:好评差评指正

La paix durable, sous notre extrême vigilance à tous, devrait être un impératif.

必须确保我们大家都极为地建立可延续和平。

评价该例句:好评差评指正

Renforcement de la surveillance épidémiologique de la rougeole et des paralysies flasques aiguës.

加强了防麻疹和急性驰缓性麻痹等流行病工作。

评价该例句:好评差评指正

Les pays fournisseurs s'efforcent de contrôler leurs exportations avec plus de vigilance.

供应国目前在其出口控制方面正努力保持更大性。

评价该例句:好评差评指正

Un devoir de précaution incombe aux créanciers lorsqu'ils consentent des prêts aux pays en développement.

债权国在给发展中国家提供贷款时必须有适当

评价该例句:好评差评指正

Les événements récents indiquent que nous devons demeurer toujours vigilants face aux menaces terroristes.

最近事态表明,我们需要时刻保持对恐怖主义

评价该例句:好评差评指正

D'autres situations exigent encore une grande vigilance et une forte mobilisation.

其它局势要求水平动员。

评价该例句:好评差评指正

La MINUSIL a pris des mesures pour sensibiliser son personnel au risque d'infection.

联塞特派团已采取措施,让其人员受感染风险。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons la vigilance des autorités à cet égard, et nous espérons qu'elle se poursuivra.

我们赞扬有关当局在这方面性,相信他们会继续这样做。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons mettre en garde contre la course aux armements dans l'espace.

我们想提醒各方外层空间军备竞赛。

评价该例句:好评差评指正

La situation exigera de la vigilance et des décisions difficiles.

这种情况需要保持并作出严格管理决策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bsiriki, btistol, BTP, BTS, bu, buanderie, buandier, bubale, Bubalus, Bubble,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

C'est elle qui m'a recommandé de ne pas trop faire confiance.

是她告诉我别太放松

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Lorsque la tension retombe, ce n'est pas le moment de relâcher la vigilance...

尽管压力有所减少,但这不是放松时候。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

C'est elle qui m’a recommandé de ne pas trop faire confiance.

是她告诉我一定要提高

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Tu t’es fait avoir ! Je t’avais pourtant dit de te méfier !

我早就和你说过,一定要保持

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Moins, sans doute, dit Ron, l'air un peu inquiet.

“我觉得要少。”罗恩说,脸上露出几分神色。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Lupin, qui s'apprêtait à boire une gorgée de vin, reposa lentement sa coupe, l'air méfiant.

卢平刚才端起杯子正要喝酒,这时放下酒杯,露出神情。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Impossible de s'y tromper : c'était le cri de guerre de Rusard, le concierge.

毫无疑问,这是看门人费尔奇叫声。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Heureusement, le grand cardinal est là, son regard vigilant surveille et pénètre jusqu’au fond du cœur.

幸好我们有伟衣主教,他那目光监视并洞察人心。”

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

On a bien le sentiment d'une vigilance continue.

我们有持续感觉。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ou est-ce que parce que leur compétence technique les met dans un état de surconfiance et de sous vigilance ?

还是因为他们技术能力让他们处于过度自信和缺乏状态?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

C'était un homme toujours sur le qui-vive.

他是一个时刻保持人。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Vous voyez, ça, c'est ceux dont il faut se méfier.

- 你看,这些是要

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Alors la vigilance c'est évidemment de continuer à voir nos gestes barrière contre le virus.

这样显然是我们对抗病毒重要屏障。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Prenons la direction de Marseille où la vigilance jaune canicule est maintenue aujourd'hui.

今天我们就向保持黄色热浪马赛方向前进。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Il y régnait une paix vigilante mais, au-dehors, c'étaient le danger et la peur.

一片平静,但外面却是危险和恐惧。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Sachez enfin que la principale faille qu'exploitent les pirates est encore trop souvent l'absence de vigilance des utilisateurs.

要知道黑客们利用主要漏洞,依旧常常是用户缺乏。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En attendant, la souricière était en permanence, et la vigilance de d’Artagnan aussi.

现在捕鼠笼子时时张着,达达尼昂性也一刻不能松懈。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Mais tu as raison il faut être très méfiant et respecter certaines règles de base.

但是要保持性是对,还要遵守一些规则。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Le point de vigilance à avoir, c'est que cette réduction ne dure pas ad vitam aeternam.

- 需要是,这种减少不会永远持续下去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Mais attention toujours aux fameuses arnaques à la rénovation énergétique.

但要时刻著名能源改造骗局。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


buffeting, bufflage, buffle, buffler, bufflesse, buffleterie, buffletin, bufflon, bufflonne, Buffon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接