有奖纠错
| 划词

La constitution dit qu'on a le droit de parler...

宪法规定大家有言论自由!!!

评价该例句:好评差评指正

Veillez à ce que vos gestes ne soient pas en contradiction avec vos propos.

注意的手势和言论相悖。

评价该例句:好评差评指正

La liberté de presse est le droit le plus important des hommes.

言论自由是每个人最重的权利 。

评价该例句:好评差评指正

La violence de sa lettre nous fit peur.

他在信中的粗暴言论我们觉得很害怕。

评价该例句:好评差评指正

Ces remarques absurdes révèlent leur secret .

尽管言论荒唐,却反映出他们内心的秘密。

评价该例句:好评差评指正

La rhétorique nationaliste - pratiquée par toutes les parties - n'est guère productive.

民族主义言论——各的此类言论——都毫无助益。

评价该例句:好评差评指正

La liberté d'expression en Russie, rassurez-vous, va très bien.

在俄罗斯,担心,言论自由进行得非常顺利。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il faut aborder ce droit de façon positive avec l'idée de le défendre.

因此,应该从捍卫言论自由的积极观点来看待言论自由权。

评价该例句:好评差评指正

Débats et discussions ne peuvent se poursuivre éternellement.

言论和讨论永远进行。

评价该例句:好评差评指正

La rhétorique ne peut se substituer à l'action décisive.

言论替果断的行动。

评价该例句:好评差评指正

Il faut désormais que ces déclarations soient appliquées en pratique.

现在必须在实践中落实这些言论

评价该例句:好评差评指正

La liberté d'expression garantie englobe la distribution de tracts.

受保护的言论包括发放传单。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les parties au conflit continuent de violer la liberté d'expression.

冲突各继续违反言论自由。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces déclarations doivent se traduire de manière tangible.

所有这些言论都必须化为行动。

评价该例句:好评差评指正

Mais les obstacles et la rhétorique négative émanent de toutes les parties.

但挑战和负面言论来自各

评价该例句:好评差评指正

Les déclarations médiatiques et les discours sont insuffisants.

向媒体发表言论够的。

评价该例句:好评差评指正

Ces déclarations ne provoquent même pas de réactions.

这些言论甚至没有引起任何反对。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal l'a inculpé pour avoir exprimé de la haine à l'égard du Gouvernement.

法庭指控他发表憎恨政府的言论

评价该例句:好评差评指正

Tout le reste n'était que beaux discours.

其他的都过是空洞的言论

评价该例句:好评差评指正

Nous devons passer des paroles aux actes, ensemble.

因为我们需共同从言论走向行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


détaxe, détaxer, détectabilité, détectable, détecter, détecteur, détection, détective, détectivité, détectophone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décodage

Le dessin de presse est un symbole de la liberté d'expression.

新闻漫画是自由象征。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Pourquoi la parole est-elle si longue à se libérer ?

为什需要这长时间才能发布?

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Sur les 6,9 millions de discours haineux analysés sur le web, 5,4 millions sont des propos misogynes.

在网络上分析 690 万条仇恨中,有 540 万条是厌恶女性

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你法语 2

Vous ne pensez pas que c'est un peu excessif ce que vous dites là ?

您不觉得您有点儿极端吗?

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

Ce sont les Suisses eux-mêmes dans leurs propres journaux.

这是瑞士人在自己报纸上发表

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Restif utilise le latin pour crypter ses propos parfois sensibles.

雷蒂夫使用拉丁语来加密他某些敏感

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais pourquoi la liberté d'expression est si importante ?

但为什自由如此重要?

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Ce petit accès de mauvaise humeur soulagea un peu M. Utterson.

医生这番让厄提斯先生松了一口气。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La liberté de penser, de parler et d'écrire, l'égalité et la fraternité entre les hommes.

思想、和写作自由,人与人之间平等和博爱。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Alors, est- ce que vous pouvez un peu nous expliquer ce paradoxe apparent?

你能否给我们解释一下这两种表面上相呢?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Si je baisse décidément les yeux, j’aurai l’air de faire collection de leurs paroles.

如果我老是低头不看他们,又像是搜集他们。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Après leur départ, beaucoup parlèrent de les imiter.

他们俩离去直接后果就是,打算仿效他们高涨了起来。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Le respect de ces règles communes, c'est la tolérance zéro par rapport au discours de haine.

因此,我们必须对仇恨采取零容忍态度。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Paix ! répliqua le père, je supprime la liberté de la presse.

“不许开口!”那父亲击说,“我禁止自由。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est pourquoi en France, la loi punit fermement les actes et les discours antisémites.

这也就是为什法国法律会严厉惩戒犹太性质和行为。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Comment ils fonctionnent parce qu'en ce moment on entend des vertes et des pas mûres.

它们到底是如何运行,因为这个时候我们听到了一些不太恰当

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par des tyrans ou des groupes intolérants qui ont dans leur viseur la liberté d'expression.

比如被一些独裁者或者是偏执自由团体,他们看重自由。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Depuis le confinement, les propos haineux et discriminatoires ont connu une forte recrudescence en ligne.

自封城以来,网络上仇恨歧视高涨。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En France, 8 femmes sur 10 déclarent être la cible d'actes et de remarques sexistes.

在法国,每十名女性中就有八人声称是性别歧视行为和受害者。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Sur les propos de monsieur Bolsonaro de ses ministres, je ne fais pas tellement de commentaires.

关于Bolsonaro先生和他部长们,我不会做太多评论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


détresser, détret, détrichage, détricher, détriment, détritage, détriter, détritiation, détrition, détritique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接