有奖纠错
| 划词

L'observateur de la Bolivie a également fait une déclaration.

玻利维亚代表也作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'UIT et de l'UNESCO.

发言的还有际电联和教科文组织的

评价该例句:好评差评指正

L'Australie a également déployé des délégations d'observateurs officiels pour surveiller la conduite des élections présidentielles.

澳大利亚也派出官方代表团监测总统选举的进行。

评价该例句:好评差评指正

Je donne la parole à l'Observateur permanent de la Palestine.

我请巴勒斯坦常驻发言。

评价该例句:好评差评指正

Je donne maintenant la parole à l'Observateur permanent de la Palestine.

我现在请巴勒斯坦常驻发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Sous-Comité a remercié l'observateur d'Unidroit pour son rapport détaillé.

小组委会感谢统法协会所作的全面报

评价该例句:好评差评指正

L'observateur de la Commission de l'Union africaine a également pris la parole.

非洲联盟委会的也作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Les observateurs de la Commission européenne et de l'OMS ont également pris la parole.

欧洲委会和卫生组织的也作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants de pays en développement et d'organisations observatrices ont pu participer aux sessions.

发展组织的代表都出席和参与了届会。

评价该例句:好评差评指正

Le 20 juin, l'observateur de l'Espagne a pris la parole devant le Conseil.

6月20日,西班牙在理事会上作了发言。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence décide également d'accréditer l'organisation intergouvernementale, Système d'intégration de l'Amérique centrale, à titre d'observateur.

会议还商定认可政府间组织美洲一体化体系作为参加其第一次特别会议。

评价该例句:好评差评指正

L'additif 5 traite du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale et de la Commission.

增编5述及在大会和委的地位。

评价该例句:好评差评指正

Diverses sources fournissent néanmoins quelques indications sur le sens qui est donné à ce statut.

但在各种不同来源可以找到对在委会及其附属机构的地位含义的理解的一些提法。

评价该例句:好评差评指正

Le traitement à réserver aux observateurs militaires préoccupe particulièrement la délégation équatorienne.

军事的待遇是厄瓜多尔代表团特别关注的事项。

评价该例句:好评差评指正

Les observateurs militaires ne sont pas autorisés à porter des armes.

军事无权携带武器。

评价该例句:好评差评指正

Des déclarations ont également été faites par les observateurs des Pays-Bas et de l'Indonésie.

荷兰和印度尼西亚的也作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Les observateurs militaires de la MINURSO n'avaient donc aucun moyen d'en vérifier le bien-fondé.

因此,西撒特派团的军事无法核实这些指控是否确有根据。

评价该例句:好评差评指正

Montserrat est doté du statut d'observateur auprès du Forum des Caraïbes4.

蒙特塞拉特在加勒比论坛上拥有地位。

评价该例句:好评差评指正

La Roumanie participe avec détermination aux opérations de maintien de la paix.

罗马尼亚积极参加维持和平行动,为在海地、刚果、埃塞俄比亚与厄立特里亚、苏丹、利比里亚、科特迪瓦、尼泊尔、东帝汶、格鲁吉亚和科索沃等、遍及四大洲的10项维持和平行动提供军事、参谋人、警卫人和警官。

评价该例句:好评差评指正

Une déclaration a également été faite par l'observateur d'Interpol.

发言的还有际刑警组织

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


essonne, essor, essorage, essorer, essoreuse, essorillement, essoriller, essouchement, essoucher, essoucheur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

. La France y participe en tant que «membre observateur» .

法国是以 " 观察员成员 " 身份参加

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Plus surprenant encore, deux agents de la CIA, présents en tant qu’observateurs.

另外,两人居然是美国中央情报局官员,这里职务是什么观察员

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2019年1合集

Il va y avoir des observateurs allemands et français dans le détroit de Kertch.

刻赤海峡将有德国和法国观察员

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2018年12合集

Également dans l'actualité internationale du jour l'arrivée d'observateurs de l'ONU au Yémen.

国际新闻中还有联合国观察员抵达也门。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2018年9合集

Des observateurs d'une quinzaine de pays y compris africains, sont également mobilisés.

还动员了来自包括非洲国家大约十五国家观察员

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

C'est en tant qu'observatrice de l'ONU qu'elle y passe trois mois en 2012.

2012年,她作为联合国观察员那里呆了三

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2024年10合集

Des irrégularités que relèvent, également, les observateurs de l'Union européenne.

欧盟观察员也注意到了违规行为。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年3合集

Les 21 observateurs philippins de l'ONU retenus en otage sont libres.

CL:被扣为人质 21 名菲律宾联合国观察员获释。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年3合集

21 observateurs de l'ONU ont été libérés.

欧共体:21 名联合国观察员已获释。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5合集

Ce n'est pas la première fois que des Casques bleus de la FNUOD sont enlevés.

这不是观察员部队维和人员第一次被绑架。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2014年4合集

Les autres observateurs resteront donc détenus à Slaviansk dans l'est du pays.

因此,其他观察员将继续被拘留该国东部斯拉维扬斯克。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7合集

En face, sur la colline, 4 observateurs aux aguets.

对面山上,有 4 名观察员瞭望。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Quand les nationalistes défendent une Europe plus forte, on se pince !

民族主义者主张一更强大欧洲时, 人们不禁要捏自己一下! 民粹主义真能通向一切! 甚至还能接纳本杰明·内塔尼亚胡领导以色列利库德党作为欧洲议会观察员, 这位以色列总理对法国外交不屑一顾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2合集

Devant l'immeuble, des observateurs ukrainiens. Ils collaborent avec l'OSCE, l'organisme qui recense les violations du cessez-le-feu.

- 建筑物前,乌克兰观察员。他们与欧安组织合作,欧安组织是追踪违反停火行为机构。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2012年12合集

Pour la première fois la Palestine célèbre Noël en étant un Etat observateur des Nations Unies.

巴勒斯坦首次以联合国观察员身份庆祝圣诞节。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年3合集

Vingt observateurs des Nations Unies ont été capturés par une trentaine de combattants syriens.

大约 30 名叙利亚战斗人员俘虏了 20 名联合国观察员

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4合集

Le Pakistan est devenu le quatrième observateur du SNPO, après le Bangladesh, l'Inde et le Mexique.

巴基斯坦成为继孟加拉国、印度和墨西哥之后第四SNPO观察员

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2014年10合集

En 2012, les Nations-Unies avaient accordé le statut d'observateur à la Palestine.

2012年,联合国给予巴勒斯坦观察员地位。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8合集

Mieux, les observateurs du POCE n'ont déploré " aucun incident majeur dans le déroulement du scrutin" .

更妙是,POCE观察员没有对" 选举方面任何重大事件" 表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2015年9合集

Un vote est nécessaire car la Palestine n'est pas un état-membre mais un état-observateur non-membre, depuis 2012...

ZK:投票是必要,因为自2012年以来,巴勒斯坦不是一成员国,而是一非成员国观察员国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


estampage, estampe, estamper, estampeur, estampeuse, estampillage, estampille, estampiller, estancia, estarie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接