有奖纠错
| 划词

Le Sénégal a demandé conseil sur l'établissement de sa demande.

最后塞内加尔就如何提出延期要求而征求意见。

评价该例句:好评差评指正

Le Sénégal a demandé conseil pour l'établissement de sa demande.

塞内加尔就如何提出延期要求而征求意见。

评价该例句:好评差评指正

Tout prolongement de ces mesures nécessiterait une décision formelle du Conseil de sécurité.

对这些措施的任何延期要求随后由安全理事会作出正式决定。

评价该例句:好评差评指正

Bien que la Commission ait dû demander une prolongation, l'atmosphère est restée constructive.

虽然委员会不要求延期,但气氛还性的。

评价该例句:好评差评指正

Ces documents sont demandés également à l'occasion de chaque renouvellement du permis de résidence.

实际上每次居住证延期要求提供这类证明。

评价该例句:好评差评指正

Shah demande une indemnité d'un montant total de USD 2 027 454 en ce qui concerne les paiements différés.

Shah要求延期付款协议共计赔偿2,027,454美元。

评价该例句:好评差评指正

Dans la mesure où bien des tâches restent à accomplir, l'Ouganda appuie ces demandes de prorogation.

有工作尚待完成,乌干达支持延期要求

评价该例句:好评差评指正

National demande une indemnité de USD 58 338 537 pour les montants dus en vertu de l'accord de paiement différé.

National要求就根据延期付款协议的到期款额赔偿58,338,537美元。

评价该例句:好评差评指正

Le Tchad a indiqué qu'en raison de diverses circonstances il allait devoir soumettre une demande de prolongation.

,因为各种各样的情况,它需要提出延期要求

评价该例句:好评差评指正

Le Contrôleur avait demandé que le marché fasse l'objet d'un nouvel appel d'offres après la deuxième prolongation.

主计长在第二次延期要求对合同进行重新招标。

评价该例句:好评差评指正

Nous faisons confiance à l'appréciation et au jugement du Conseil relatif à une quelconque demande de délai supplémentaire.

我们相信安理会对任何进一步延期要求的判断。

评价该例句:好评差评指正

Le Venezuela (République bolivarienne du) a déclaré que des obstacles météorologiques, environnementaux et techniques l'obligeraient à demander une prolongation.

委内瑞拉玻利瓦尔共和国,气象、环境和技术问题将导致必然要提出延期要求

评价该例句:好评差评指正

La Thaïlande a indiqué que, malgré tous ses efforts, elle serait probablement obligée de demander une prolongation pour le déminage.

泰国,尽管它作出了最大努力,似乎不不提出延期要求

评价该例句:好评差评指正

Les multiples exigences présentées par les Israéliens afin de retarder la mission et de lui imposer des conditions sont totalement inacceptables.

以色列一再要求延期派出该调查小组,并要强加各种条件,这完全不可以接受的。

评价该例句:好评差评指正

La demande de prorogation doit être adressée au magistrat compétent, par écrit, pendant la première période de 48 heures après l'arrestation.

延期要求必须在逮捕后的头48个小时之内向治安法官说明。

评价该例句:好评差评指正

Mme Martins (Portugal) dit qu'à l'issue de consultations, les États membres de l'Union européenne demandent un délai pour prendre une décision en l'espèce.

Martins女士(葡萄牙),经过商议,欧洲联盟成员国要求延期以便在这种情况下做出一个决定。

评价该例句:好评差评指正

Le Pérou a fait savoir qu'il établissait sa demande de prolongation et a fait part des enseignements qu'il tirait de ce processus.

秘鲁,它正在准备要求延期,并介绍了这方面的经验。

评价该例句:好评差评指正

Même si la Commission a été obligée de demander une prolongation pour achever ses travaux, l'atmosphère est restée constructive pendant toute la session.

尽管委员会为了完成工作不要求延期,但,本届会议自始至终都洋溢着性的气氛。

评价该例句:好评差评指正

Malgré tous les efforts que les États parties ont déployés pour respecter ce délai, il est possible que certains d'entre eux demandent une prolongation.

尽管它们尽最大努力兑现其最后期限承诺,但部分缔约国可能会要求延期

评价该例句:好评差评指正

Le Venezuela (République bolivarienne du) a déclaré que le temps nécessaire pour trouver des substituts aux mines antipersonnel pour protéger ses installations militaires l'obligerait à demander une prolongation.

委内瑞拉(玻利瓦尔共和国),为保护军事施,而无法迅速找到替代杀伤人员地雷的物品,因而不不提出延期要求

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


traîneur, train-ferry, trainglot, training, train-train, traire, trait, traitable, traitant, traite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听 2014年10月合集

Bruxelles a refait ses calculs, et demande une rallonge.

布鲁塞尔重新计算,并

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Les boulangers pourront demander un report de paiement de leurs cotisations sociales et de leurs impôts.

面包师将能够缴纳社会保障金和税款。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2014年10月合集

Bruxelles demande une rallonge, une somme supplméentaire à plusieurs pays, dont la Grande-Bretagne, pays le plus lourdement taxé.

布鲁塞尔正在,包括税收最重的在内的几的额外款项。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2014年10月合集

La Commission européenne demande donc une rallonge à la Grande-Bretagne, et des explications à la France.

因此,欧盟委员会,并作出解释。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Nous avons aussi écouté la demande des familles, qui nous ont demandé pour la 1re fois de différer la diffusion de ce reportage.

我们也听取了属的诉,他们第一时间我们播出这报道。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2014年11月合集

Le Maroc, qui avait plusieurs fois demandé le report de la CAN pour cause d'épidémie d'Ebola depuis le 10 octobre, s'est vu retirer son organisation et a été disqualifié de la compétition.

自10月10日以来, 因埃博拉疫情多次举办的摩洛哥,其组委会被取消参赛资格。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


traiter, traiter et réactiver les tendons, traiter la jaunisse, traiter la plénitude par la tonification, traiter le patient débile avec drogue chaude, traiteur, traître, traîtreusement, traîtrise, traits,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接