有奖纠错
| 划词

Il résulte de notre stratégie d'achèvement que 17 détenus attendent l'ouverture de leur procès.

根据我们的完成工作战略文件,有17名正在等待审判。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné qu'il n'avait pas l'intention d'améliorer les conditions contre lesquelles les détenus s'insurgeaient.

他强调无意改善拘留和所抗议的境遇。

评价该例句:好评差评指正

Le fait d'être détenus loin de leur famille les prive de certaines ressources.

拘留地点远离家庭阻碍了他们获的资源。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des trois derniers mois, les autorités serbes ont remis 234 personnes en liberté.

在过去三个月里,塞尔维亚当局释放了234名

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux progrès sur la question des détenus au Kosovo permettront d'encourager la réconciliation.

在科索沃问题上继续得进步将有助于促进和解。

评价该例句:好评差评指正

La question des détenus koweïtiens est une question humanitaire qu'aucune partie n'a intérêt à politiser.

科威特问题是一个人道主义问题,使其政治化对任何一方都没有好处。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le déclenchement de l'Intifada d'Al-Aqsa, les autorités israéliennes ont aboli les droits de visite.

爆发阿克萨清真寺起义以来,以色列当局剥夺了的家属权。

评价该例句:好评差评指正

Nous convenons également qu'il est nécessaire d'apporter une solution au problème des prisonniers libanais.

我们还同意,必须处理黎巴嫩问题。

评价该例句:好评差评指正

Le transfèrement de prisonniers n'est toutefois pas obligatoire.

不过转移不是强制性的。

评价该例句:好评差评指正

Les aveux seraient obtenus par des interrogatoires musclés après isolement des détenus.

据说,以军通过将拘留隔离然后加以严厉审问来逼迫他们写下供状。

评价该例句:好评差评指正

À court terme, des progrès sur le dossier des prisonniers et des disparus seraient souhaitables.

从短期来说,在和失踪者问题上得进展将是可的。

评价该例句:好评差评指正

La question sensible des très nombreux Palestiniens incarcérés dans les prisons israéliennes exige une attention particulière.

必须特别关注关押在以色列的大量巴勒斯坦的敏感问题。

评价该例句:好评差评指正

Le MJE exige la libération des prisonniers tandis que le Gouvernement insiste sur la cessation des hostilités.

正义与平等运动要求释放,政府则坚持停止敌对行动。

评价该例句:好评差评指正

Les prisonniers et les détenus étaient soumis à des pratiques préjudiciables à la santé, torturés et humiliés.

羁押都遭受到伤害他们健康的待遇、酷刑、侮辱人格的待遇。

评价该例句:好评差评指正

Parmi eux, 564 personnes, y compris 5 enfants, étaient frappées d'internement administratif (mesure prise sans inculpation ou jugement).

在这些人当中,564名巴勒斯坦(包括5名儿童)受到“行政拘留”(未经起诉或审判的拘留)。

评价该例句:好评差评指正

Leurs familles doivent être rapidement informées des motifs, de l'heure et du lieu de l'arrestation ou de la détention.

而且必须立即将逮捕或的理由、时间和地点通知给逮捕或的家人。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la question des prisonniers continue d'être extrêmement importante et douloureuse pour des milliers de familles palestiniennes.

此外,问题仍是一个对数千巴勒斯坦家庭来说非常重要而痛苦的问题。

评价该例句:好评差评指正

Veiller à ce que tous les prisonniers soient traités humainement, dans le respect de la dignité de la personne.

确保所有得到尊重个人尊严的人道待遇。

评价该例句:好评差评指正

Comme je l'ai expliqué, il n'y aura plus que 15 détenus en attente de procès au début de l'année prochaine.

正如我已经说明,明年初将只有15名等待审判。

评价该例句:好评差评指正

D'autres détenus ont subi le même traitement pendant des périodes allant de un an et demi à trois ans.

其他拘留时间从一年半至3年不等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白透辉石, 白涂料, 白土岩, 白拖黑, 白脱饼干, 白脱油, 白晚葡萄, 白网链霉菌, 白尾, 白尾海雕,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年8月合集

Même si certains trafiquants sont incarcérés, les trafics se reconstituent très vite.

即使一些也很快就会恢复。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白细胞, 白细胞沉淀素, 白细胞的, 白细胞毒素, 白细胞计数, 白细胞减少的, 白细胞凝集, 白细胞凝聚反应, 白细胞溶解, 白细胞升高,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接