La petite fille est asservie au kidnappeur.
小女孩儿被绑匪控制了。
Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.
这孩子担心他游戏控制器被没收。
Jusqu'ici, la prévalence nationale reste inférieure à 0,1 %.
到目前为止,艾滋病毒/艾滋病在全国总人口中发病率仍被控制在0.1%以下。
La maîtrise des armements est souvent considérée comme une question relevant d'un pouvoir plus autoritaire.
军备控制常被看作是力量问题。
Les spécifications de l'acheteur préciseront les polluants à contrôler.
购买方提出规格将详述哪种污染物必须被控制。
Les passagers en transit sont contrôlés à l'intérieur d'une zone restreinte dans l'enceinte de l'aérogare.
过境旅客被控制在机场候机楼制区。
Nous devons limiter ses effets sur les petits paysans et les paysans défavorisés.
我们应该控制被剥夺权利小农所受到影响。
Israël contrôle la plupart des ressources en eau du territoire palestinien occupé.
以色列控制了被占领巴勒斯坦领土部分现有水源。
Il convient ensuite de déterminer les paramètres qui doivent être contrôlés.
然后,它必须被证实,这些参数需要被控制。
Heureusement, ils ont à ce jour été maîtrisés.
所幸这些事件目前均已被控制。
Il est également inclus dans les dispositifs régionaux de contrôle des armes.
这种发照程序已成为多数国家军备控制机制组成部分,并正在被纳入区域军备控制安排之中。
On continue de refuser aux femmes la propriété ou le contrôle des terres qu'elles cultivent.
妇女继续被剥夺拥有或控制其耕种土地权利。
Il ne devrait jamais commettre l'erreur de croire que Cuba pourra être dominée un jour.
不要误认为古巴在哪天能够被控制。
De nombreuses zones sous contrôle palestinien restent soumises au couvre-feu.
许多被控制巴勒斯坦地区仍在实施宵禁制度。
Le quatrième pouvoir est parfois pleinement contrôlé par le premier pouvoir et perd son indépendance.
第四政权有时完全被第政权所控制,而且丧失自己独立性。
Grâce à l'arrivée des pompiers sans tarder,l'incendie a été maîtrisé
多亏消防员及时赶到,火灾在第时间被控制住了。
On designe ce genre de dispositif de contrôle qui faire sauter automatiquement une grandeur par le nom "relais".
我们把这种能自动使被控制量发生跳跃变化控制元件称为继电器。
Le contrôle par les Israéliens du territoire palestinien occupé a eu des répercussions négatives sur l'environnement.
以色列控制被占领巴勒斯坦领土对环境产生了负面影响。
En tout, 41,9% de la superficie de la Cisjordanie est sous contrôle des colonies de peuplement.
西岸地区总共有41.9%被定居点控制。
La situation est verrouillée.
局势被控制住了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La télévision et Internet ne diffusent plus que des messages manipulés.
电视和互联网现在只传播那些被住的信息。
Trois d'entre eux, à l'heure où l'on se parle, ne sont pas contenus.
截至目前,其中三座建筑物的火情,尚未被。
La température est contrôlée ou elle est naturellement...
温度被或是自然的。
C'était lui, maintenant, qui était prisonnier, lui qui se retrouvait sous contrôle.
现在是他被软禁、被了。
L'Espagne est déjà à leur botte, et Richelieu sait qu'il est le prochain sur la liste.
西班牙已经被他们了,黎塞留知道他是名单上的下一个人选。
Et si les hommes étaient volontaires pour être poinçonnés ? Appellerait-on encore cela un " contrôle" ?
假如有人自愿在自己的意识中打上思想钢印,请问这能被称吗?”
D'autant que le contrôle des provinces conquises s'avère compliqué par le manque d'hommes et de moyens de communications.
特别是由于缺乏人员和通讯手段,对被征服省份的变得更复杂。
Il accepte de nous parler et de montrer face caméra un pays désormais tenu, dit-il, par les rebelles.
他同意与我们交谈,并在镜头中展示一个现在,被叛军的国家。
Ce soir, l'incendie est contenu, une centaine d'hectares sont partis en fumée.
今天晚上,火被住了,一百公顷已经化乌有。
Le feu a été maîtrisé par les pompiers.
火势已被消防员住。
Après, il faut voir si ça va être contrôlé.
之后,我们必须看看它是否会被。
Il a été remis en détention pour non-respect de son contrôle judiciaire.
他因不遵守司法而被送回拘留所。
L'émotion est contenue. Les regards se croisent.
- 情绪被。双眼相交。
En attendant son procès, il est placé sous contrôle judiciaire.
等待审判,他被置于司法之下。
Son petit ami, Abi Nathan, est entravé par plusieurs hommes.
她的男友阿比·内森 (Abi Nathan) 被几名男子。
Mais surtout, ils sont contrôlés un à un.
但最重要的是,它们被一一。
Ils seront maîtrisés très rapidement s'ils ont l'intention de nuire.
如果他们想要伤害,他们会很快被住。
Les 2 feux sont pour le moment contenus, selon les pompiers.
据消防员称,目前两处火势已被。
18h45, l'incendie est circonscrit mais le plateau est calciné.
下午 6 点 45 分,火势被,但布景已烧焦。
L'aéroport, dont la tour de contrôle est ravagée, est toujours fermé.
塔被毁的机场仍然关闭。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释