有奖纠错
| 划词

Les trois-quarts des Français seraient en effet favorables à une interdiction de fumer sur les plages.

四分之三的法国人将对海滩禁烟

评价该例句:好评差评指正

M. Voulgaris (Grèce), M. Sigman (États-Unis d'Amérique) et Mme McCreath (Royaume-Uni) sont du même avis.

Voulgaris先生(希腊)、Sigman先生(美利坚合众国)和McCreath女士(英国)

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs orateurs se sont prononcés en faveur de l'utilisation des techniques de livraison surveillée.

一些发言者对使用控制下交付技术

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous souscrivons aux recommandations utiles figurant dans le rapport du Secrétaire général.

秘书长报告中提出了一些有益的建议,我们

评价该例句:好评差评指正

Les délégations croate et roumaine se sont associées à cette déclaration.

地亚和一发言。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations bulgare, croate et roumaine se sont associées à cette déclaration.

保加利亚、克地亚和一发言。

评价该例句:好评差评指正

M. Schmidt-Traub a reconnu qu'elles étaient essentielles au développement national.

施密特-特劳布先生对信息和通信技术对国家发展极为重要的说法

评价该例句:好评差评指正

Elle appuie également l'utilisation du mot « incités » dans le projet d'article 14.

他还对草案第14条中使用了“鼓励”一词

评价该例句:好评差评指正

M. CHIKANDA (Zimbabwe) souscrits à cette vue.

CHIKANDA先生(津巴布韦)对些意见

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation partage cet avis exprimé par une puissance nucléaire.

段话是某个核国家说的,我们代

评价该例句:好评差评指正

À ce sujet, je rappelle que ma délégation partage les craintes exprimées par l'Égypte.

我在此重申,我国代埃及的关切。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada, la Nouvelle-Zélande et la Suisse se sont également associés à cette déclaration.

加拿大、新西兰和瑞士也对发言

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, je m'associe pleinement à la déclaration faite par la Présidence de l'Union européenne.

样做的时候,我要完全和支持欧洲联盟主席的发言中所的看法。

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït a approuvé toutes les résolutions prises par l'ONU pour lutter contre le terrorisme.

科威特已经所有联合国打击恐怖主义的决议。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais m'associer aux observations que l'Ambassadeur Ryan fera bientôt au nom de l'Union européenne.

我要瑞安大使上将代欧洲联盟所说的话。

评价该例句:好评差评指正

M. Luck (Australie) appuie la proposition de l'Irlande.

Luck 先生(澳大利亚)爱尔兰的提案。

评价该例句:好评差评指正

Nous approuvons donc la proposition tendant à renouveler le mandat du Groupe de travail.

方面,我愿对把工作组任务期限再延长一期的提议

评价该例句:好评差评指正

La Bulgarie s'est associée à cette déclaration.

保加利亚一发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Haut Commissariat fait sienne cette recommandation, qu'il juge très positive.

难民专员办事处认为是非常好的建议,对此

评价该例句:好评差评指正

La Bulgarie et la Roumanie se sont associées à ces déclarations.

保加利亚和一发言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船舶拖带, 船舶污染, 船舶坞修, 船舶下水, 船舶修理处, 船舶章程, 船舶证件, 船舶制造, 船舶重量核算, 船舶主,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il y eut un murmure général d'approbation.

大家喃喃地表示

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un murmure approbateur et admiratif s'éleva autour de la table.

桌旁响起片表示钦佩和喃喃声音。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ron et Hermione approuvèrent d'un vigoureux signe de tête.

罗恩和赫敏拼命点头表示

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Cependant Négrel s’en allait avec Dansaert, qui s’était contenté d’approuver d’un mouvement continu de la tête.

这时候内格尔和丹萨尔一起走开了,总工头只是不住地点头表示

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tous les autres approuvèrent avec émotion.

其他人也纷纷表示自己和感概。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Comme il arrive souvent, la nature semblait s’être mise d’accord avec ce que les hommes allaient faire.

天好象要对人将表示

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

Et un oui inébranlable à l'Espagne notre patrie!

坚定不移地向西班牙表示

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le cardinal fit un geste approbateur, et reprit la route, s’entourant au retour des mêmes précautions qu’il avait prises au départ.

红衣主教了个表示手势,随后立刻登程。他来时曾戒心重重,归途依旧万分谨慎。

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

Jean-Luc Mélenchon et Raphaël Glucksmann sont d'accord.

Jean-Luc Mélenchon 和 Raphaël Glucksmann 对此表示

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Yoachim Skiff, un ancien professeur de français, va dans ce sens.

前法语教师 Yoachim Skiff 对此表示

评价该例句:好评差评指正
" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

La presse s'en fait l'écho, comme l'Ordre de Paris le 1er mars.

媒体对此表示,3 1 日巴黎勋章也是如此。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et toi, tu es tout à fait d'accord et tu dis « bien dit » pour montrer que tu partages cette opinion.

你完全同意,你说bien dit,表示这个观点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3

E.Macron: D'abord, je remercie L.Berger de son esprit de responsabilité et de sa volonté d'apaisement, que je partage.

- E.Macron:首先,我要感谢 L.Berger 责任精神和平息愿望,我对此表示

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年1

À ses côtés, un Gabriel Attal, un peu fébrile, approuve tout en enchaînant avec un vibrant serment d'allégeance au chef de l'État.

在他身边,略显狂热加布里埃尔·阿塔尔表示,同时宣誓效忠国家元首。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'ai trouvé qu'il était très commode que la justice se chargeât de ces détails. Je le lui ai dit. Il m'a approuvé et a conclu que la loi était bien faite.

我觉得法律还管这等小,真是方便得很。我对他说了我这一看法。他表示,说法律制订得很好。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Et le Premier ministre chinois a dit qu'il était d'accord, que nous allons écrire un nouveau chapitre, qu'on a tourné la page des malentendus et que nous allions progresser dans nos échanges.

中国总理完全表示,要消除误解,书写中法友好关系新篇章,并进一步加强交流。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Oui, dit Firenze, à moins qu'on ait simplement besoin de survivre suffisamment longtemps pour pouvoir boire quelque chose d'autre, quelque chose qui redonne la force et la puissance, quelque chose qui permette de ne jamais mourir.

“不错,”费伦泽表示,“除非你只是用它拖延你生命,好让你能够喝到另一种东西—— 一种使你完全恢复精力和法术东西—— 一种使你长生不老东西。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

D’autres, sans parler, approuvaient d’un hochement de tête. La pièce luxueuse avait disparu, avec ses ors et ses broderies, son entassement mystérieux d’antiquailles ; et ils ne sentaient même plus le tapis, qu’ils écrasaient sous leurs chaussures lourdes.

另一些没有说话人,也都点头表示。豪华客厅和那些金银刺绣、珍奇古董,对他们说来全都不复存在了,他们也不再感觉到他们穿着沉重鞋子踩在上面地毯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船上的梯子, 船上交货, 船上交货价, 船上设备, 船上无线电测向仪, 船蛸, 船艄, 船艄肋骨, 船身, 船身效率,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接