L'esclave achète très cher sa liberté.
奴隶付出巨大代价才得自。
"J'ai retrouvé ma liberté, ma dignité", a déclaré par ailleurs Jacques Viguier.
此外雅克·维吉埃还公开声称:“我重新得了自和尊严。”
Le peuple cubain est prêt pour sa liberté.
古巴人民为得自作好准备。
Le peuple sahraoui devrait être reconnu et appuyé comme un peuple qui mérite la liberté.
应承认撒哈拉人民是应该得自的人民,并给他们以支持。
Donner ces libertés à l'humanité demeure le principal objectif des Nations Unies.
让人类得这些自仍然是联合国的首要目标。
Le Liban a recouvré sa stabilité et sa liberté.
黎巴重新得稳定和自。
Cependant, selon les responsables des syndicats rencontrés, la liberté syndicale n'est pas respectée.
然而,见的工干事表示,工自得尊重。
Le droit à la liberté et la sécurité continue d'être régulièrement bafoué.
得自和安全的权利继续受到侵犯。
Nous devons patienter; seulement une année s'est écoulée depuis que nous avons obtenu notre liberté.
我们必须耐心;我们得自才一年。 我们尽了最大努力。”
Au Liban, la même liberté est accordée à des groupes terroristes violents.
在黎巴,恐怖主义暴力团伙也得了类似的自。
Les libertés et les droits ne sont véritablement garantis que de façon extrêmement inégale.
所得的真正的自与权利还极为参差不齐。
L'objectif doit être la justice et la liberté pour le people sahraoui.
最终目标是要让撒哈拉人民得正义和自。
Elle a généralement pu retrouver très rapidement sa liberté de mouvement.
联黎部队一般能在很短时间内重新得行动自并坚持行使这项权利。
Les soldats israéliens capturés méritent la liberté, qu'ils doivent retrouver immédiatement.
被俘虏的以色列士兵应该得,且必须立即得自。
Au Moyen-Orient, il ne peut y avoir de paix sans liberté pour les deux parties.
在中东,如果双方不能得自,任何一方都不可能得和平。
Elle a permis aux prostituées d'accéder gratuitement à des services médicaux de l'Administration.
Maxi Linder基金使妓女能够自得政府提供的医疗服务。
Selon elle, «s'il était libre, il pourrait retrouver un équilibre mental».
该心理学家认为,“如果他得自,精神可能可以恢复正常”。
Le Sinase recommande expressément de placer les adolescents en liberté surveillée plutôt qu'en détention.
社教育关注制度还规定,得辅导的自优于让青少年独处。
La Palestine sera libre, qu'Israël le veuille ou non.
无论以色列希望与否,巴勒斯坦都将得自。
Ces deux systèmes portent atteinte au droit des agriculteurs d'accéder librement aux ressources génétiques communes.
这两种情况都损害了农民自得共有基因资源的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le drapeau français symbolise alors la révolte du peuple pour obtenir la liberté.
于是法国国旗象征了为了获得人民起义。
Et vous avez trouvé un moyen, n’est-ce pas ? dit vivement Dantès.
“你已经想出了可以使我们获得办法了,对吗?”唐太斯急切地问。
Il ne détruit rien et libère les habitants contre une rançon.
他没有破坏任何东西,并让居民交赎金来获得。
Une fois libre, il décide d'attaquer les pirates, qu'il arrête et fait condamner à mort.
一获得,他便决定攻击海盗,将他们逮捕并判处死刑。
Et dans ce cas, ils peuvent retrouver la liberté en rejoignant les flibustiers !
种情况下,他们可以通过加入海盗团获得!
Malgré lui, il avait ainsi offert la liberté à son elfe.
从而使多比获得只黑袜子。
Avoir une caisse, c'est la libération.
有了车,就获得了。
Neville apparut derrière un fauteuil en tenant contre lui son crapaud qui s'était à nouveau évadé.
纳威从一把扶手椅后面闪了出来,手里抓着他只癞蛤蟆莱福。看样子,刚才莱福又为获得而抗争了一番。
Placés en confinement pendant plus de deux mois, les habitants ont commencé à retrouver un peu de liberté.
被隔离了两个多月,居民开始重新获得一些。
Au-delà du voile, la jeunesse espère désormais plus de liberté.
面纱之外,年轻人现希望获得更多。
M.Ghraieb comparaissait libre après 3 ans de détention provisoire.
审前拘留 3 年后,Ghraieb 先生似乎获得了。
C’est une révolution pour que l’Afrique puisse être libre.
是一场革命,使非洲能够获得。
Georges Ibrahim Abdallah pourrait être bientôt libre.
乔治·易卜拉欣·阿卜杜拉可能很快就会获得。
Après 27 années de captivité, Nelson Mandela est libre.
被囚禁27年后,纳尔逊·曼德拉获得了。
De nouveaux rassemblements sont prévus ce dimanche pour réclamer leur liberté.
计划本周日举行新集会,要求他们获得。
Une jeunesse touchée par la crise et qui aspire aussi à plus de libertés.
- 受危机影响但也渴望获得更多青年。
A 33 ans, Toussaint Louverture, affranchi par son maître, devient un Noir libre.
33 岁杜桑·卢维杜尔 (Toussaint Louverture) 获得了主人,成为黑人。
Je me disais : " J'aurais certainement pu partir avec eux en bateau, j'aurais été enfin libre ! " .
“我本来能够和他们一起乘船离开,我本来终于能够获得了!”
Il est vrai qu'en échange il gagnait sa liberté.
确,作为交换,他获得了。
Mais tout à coup, délivrée, la petite secoua la tête et se mit à courir.
但是突然间,小家伙获得了,摇摇头开始奔跑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释