Les armateurs, c'est moi, répondit le capitaine. Le navire m'appartient.
“,就是我,”长回答说,“这条是我。”
Quant au pilote et à ses hommes, ils demeurèrent toute la nuit sur le pont.
至于和他员们,他们整夜都待在甲板上。
Personne n''ignore le nom du célèbre armateur anglais Cunard.
英国著名苟纳尔名字是没有不知道伪。
Ces enquêtes ont été réalisées auprès des usagers des plages, des plaisanciers et des plagistes.
调查是在海滩用户、用户、和渡假小屋所有中进行。
Ces marchandises sont spécifiquement placées sous la responsabilité du commandant du navire ou de l'aéronef.
这种货物是特别放在/管直接守护之下。
Des programmes océaniques spécialement consacrés au développement pouvaient s'avérer nécessaires.
这些国家担心没有能力超越以前、基本上依赖长和诚实可靠合作才能运作渔监测系统,也担心没有能力检索卫星图象系统直接提供数据。
Après l'invasion du Koweït par l'Iraq, les propriétaires n'ont pu le récupérer.
伊拉克入侵科威特后,设法收回舶,但未果。
Son propriétaire a demandé à être indemnisé en vertu de sa police d'assurance.
按保险单索赔了损失。
Une demande de rançon a été transmise aux armateurs et des négociations ont été engagées.
向转达了索取赎金要求,随后举行了谈判。
Dans le cas de navires, la responsabilité est imputée au propriétaire, et non à l'exploitant.
就舶言,追究不是操作者赔偿责任。
C'eût été, bien évidemment, l'avantage du pilote de conduire ses passagers jusqu'à Yokohama, puisqu'il était payé tant par jour.
事情很明显,如果直接送福克先生他们去横滨,当然就能赚更多钱,因为福克先生已经按照每天百英镑支付了租。
La société doit désigner un représentant norvégien pour accepter les actes judiciaires au nom du propriétaire.
公司必须任命位挪威代表来代表接受传票。
Les avis sont très divisés quant à l'intérêt de toute présomption pesant sur le propriétaire inscrit.
关于涉及注册任何推定是否可取,分歧极大。
Des représentants des gens de mer, des armateurs et des gouvernements ont participé à cette réunion.
海员、和政府代表参与了会议。
Les principaux acteurs - ports, armateurs, expéditeurs et transitaires - ont maintenant des intérêts commerciaux totalement interdépendants.
包括港口、、托运及货代在内各要方面目前以种完全相互依存方式实现其企业利益。
Troisièmement, l'auteur a indiqué avoir reçu des menaces de mort du propriétaire du bateau qu'il avait volé pour s'enfuir.
第三,撰文还说,为了逃跑他偷了条,对他发出了死亡威胁。
Le propriétaire inscrit peut être une institution financière qui n'intervient pas dans l'exploitation technique ou commerciale du navire.
登记可能是家金融机构但并不参与只营运或业务。
C'est pourquoi il est économiquement tentant pour certains armateurs ou exploitants de ne pas respecter les normes internationales.
因此,对些/经营者来说,不达到国际要求却有着经济上好处。
Cette disposition établit une présomption selon laquelle le propriétaire inscrit d'un navire transportant les marchandises est le transporteur.
这项规定确定了这样项推定,即运送货物只注册是承运。
Une entité du Gouvernement iraquien a intenté une procédure judiciaire contre les propriétaires en ce qui concerne la cargaison.
伊拉克政府实体就货物问题向提起诉讼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Personne n’ignore le nom du célèbre armateur anglais Cunard.
英国著名的主苟纳尔的名字是没有一个人不知道的。
C’est possible encore. — Fils d’un armateur.
“也可能的。”“他是一个主的儿子。”
Et il quitta les deux amis pour prendre le chemin du palais de justice.
着那可敬的主离开了那两位朋友,向法院的方向走去了。
Affaire convenue… Vous êtes le patron du bateau ?
“好,我们一言为定… … 你是主吗?”
Oui, John Bunsby, patron de la Tankadère.
“是的,我叫约翰·班斯比,卡德尔号的主。”
Les armateurs, c’est moi, répondit le capitaine. Le navire m’appartient.
“主,就是我,”回答,“这条是我的。”
Le matelot qui gouvernait, vigoureusement repoussé, n’avait rien compris à cette attaque subite.
主被猛力推到一边,还不知为什么要推他呢!
Mais le passage tout sec, ajouta Will Halley.
“这单是费!”主补充了一句。
Ah ! c’est que, pour être capitaine, il faut un peu flatter ses patrons.
“但是要想当,就该对主恭敬一点才好。”
Capitaine, dit John, courant à Will Halley, nous sommes sur les brisants. »
“哈莱!我们走到礁石丛里了,’门格尔对那主。
L’équipage de la Tankadère se composait du patron John Bunsby et de quatre hommes.
卡德尔号上除了主约翰·班斯比以外,还有四个员。
Leur butin est alors divisé en quatre : pour l'état, pour l'armateur, pour le capitaine, et pour les marins.
他们的战利品被分成四份:国家、主、和水手。
C’eût été, bien évidemment, l’avantage du pilote de conduire ses passagers jusqu’à Yokohama, puisqu’il était payé tant par jour.
事情很明显,主如果直接送福克先生他们去横滨,当然就能赚更多的钱,因为福克先生已经按照每天一百英镑支付了租。
Le patron s’accorda à dix mille piastres : Candide n’hésita pas.
主讨价一万银洋。老实人一口答应了。
Maintenant, dit l’armateur à sa femme et à sa fille, laissez-moi seul un instant ; j’ai à causer avec Monsieur.
“现在,”主对他的妻子和女儿,“你们也去吧,我想和这位先生单独谈一会儿。”
Candide, vendit deux petits diamants, dont le moindre valait plus que tout l’argent que demandait le patron.
老实人卖了两颗小钻,其中一颗很小的,价值就不止主所要的数目。
Un grand soulagement pour cet habitant et propriétaire d'un bateau.
对于这位居民和主来,这是一个很大的解脱。
La gendarmerie maritime vient en aide aux propriétaires.
- 海上宪兵来帮助主。
Et il l’est de fait, dit l’armateur.
“嗯,事实上,他已经的确是了。”主。
Ce propriétaire de bateau ne pourra embarquer que 400 personnes par jour, moitié moins que d'habitude.
这位主每天只能登400人,是平时的一半。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释