有奖纠错
| 划词

Les aires de nature sauvage sont administrées et protégées pour en conserver l'état sauvage.

荒野理和保护则旨在保全其条件

评价该例句:好评差评指正

Le territoire commençait à se rendre compte de ses limites dues aux contraintes naturelles.

他说,托克劳正在意识到,由于条件,有些事情它是不可能自行做得很好。

评价该例句:好评差评指正

Dans les plaines, les conditions naturelles sont propices à une production agricole soutenue et à l'agro-industrie.

平原地带条件有利于持续农业生产和当代经济作物生长。

评价该例句:好评差评指正

Les frontières du Pakistan sont longues, poreuses, et traversent le plus souvent un terrain inhospitalier et accidenté.

巴基斯坦边界长,边防不严,大部分边界穿过条件恶劣荒凉地带。

评价该例句:好评差评指正

Les terres déminées représentent un environnement physique qui favorise la réconciliation nationale, la stabilité et le développement économique.

清除了地雷土地可以为实现民族和解、稳定和经济发展创造有利条件

评价该例句:好评差评指正

Certaines pertes de diversité génétique sont normales dans le cadre de la sélection naturelle et autres processus naturels.

条件下,由于选择和进程结果,预期遗传多样性也会有一些丧失。

评价该例句:好评差评指正

Pendant l'exercice biennal, les services généraux effectueront une étude d'ensemble sur l'état des bâtiments et des installations de l'Office.

在两年期间,该处将对联合国所有设施和建筑物结构条件进行一次研究。

评价该例句:好评差评指正

Conjuguées aux comportements humains, ces conditions climatiques et naturelles ont provoqué des incendies violents et incontrôlables sur quatre continents.

这些条件和气候条件再加上人类行为,促使四大洲发生了前所未有、无法控野火灾。

评价该例句:好评差评指正

Conjuguées aux comportements humains, ces conditions naturelles ont provoqué des incendies violents et souvent incontrôlables sur les cinq continents.

这些条件和气候条件,再加上人类行为,促使五大洲都发生了前所未有、往往无法控野火灾。

评价该例句:好评差评指正

Les parents adoptifs ont des droits égaux, dans des conditions identiques à celles qui s'appliquent aux parents naturels.

领养子女父母在与父母相同条件下享有与其相同权利。

评价该例句:好评差评指正

De la sorte, les conditions préalables à la coopération et à la confiance deviennent bien entendu encore plus incertaines.

就这样,合作与信任前提条件也遭到了进一步破坏。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions naturelles, climatiques et géographiques sont idéales pour le développement du tourisme et des loisirs (cures, repos, activités récréatives).

吉尔吉斯斯坦拥有发展旅游业和娱乐业优良条件和气候及地理因素(保健治疗和休闲娱乐)。

评价该例句:好评差评指正

On peut déterminer des repères en recensant des écosystèmes non dégradés dans la même zone agroclimatique et les mêmes conditions naturelles.

基准可以通过查明同一农业气候条件非退化生态系统来加以确定。

评价该例句:好评差评指正

Le faible couvert forestier peut être la conséquence de conditions écologiques naturelles particulières mais aussi le résultat des activités humaines.

造成低森覆盖率原因可能是生态条件以及人为活动;这一情况还在不断变化。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier objectif par une augmentation de la productivité des zones pauvrement dotées en ressources grâce à une utilisation optimale desdites ressources.

后者涉及通过最大限度地利用地方资源提高条件贫瘠地生产力。

评价该例句:好评差评指正

Le Zimbabwe pose un problème particulier car ses problèmes alimentaires ont une raison politique et ne sont pas causés par des conditions naturelles.

津巴布韦是一个特殊问题,它粮食问题具有政治动机,不是条件引起

评价该例句:好评差评指正

Société située dans la rivière Han dans les plaines centrales, près du lac et du fleuve Yangtze, la terre fertile, des conditions naturelles favorables.

公司位于汉江平原中部,又靠近长江和洪湖,土地肥沃,条件优越。

评价该例句:好评差评指正

L'Asie de l'Ouest possède en abondance du pétrole et du gaz, mais la plupart des pays d'autres régions de l'Asie sont moins bien dotés.

西亚有丰富石油和天气,尽亚洲其他地这方面条件相对较差。

评价该例句:好评差评指正

Dans les conditions naturelles, un état stable ou équilibre dynamique s'instaure quand les taux d'alimentation et d'écoulement sont en équilibre sur une longue période.

条件下,当补注和排放速率长期处于均衡时,即形成静态或动态平衡。

评价该例句:好评差评指正

Il faut tenir compte de la diversité des conditions initiales, des ressources disponibles et de la structure des exportations dans les différents PMA.

需要注意最不发达国家初始条件资源和出口结构多样性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


磁浴, 磁约束, 磁针, 磁针偏角, 磁织构, 磁致弹性, 磁致弹性的, 磁致离子效应, 磁致伸缩, 磁致伸缩的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Mais qu'il y avait naturellement des conditions pour ce dialogue.

但对话是有条件

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Nick a eu l'autorisation de mettre ces cadavres en conditions naturelles alors qu'ils sont morts.

尼克被允许在尸体死亡时将这些尸体放在条件下。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La providence faisait beaucoup pour eux, sans doute ; mais, fidèles au grand précepte, ils s’aidaient d’abord, et le ciel leur venait ensuite en aide.

,他条件,可是,他一句伟大格言:“人必助,而后天助之。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

L'objectif est de récupérer les oeufs et de les mettre en sécurité dans cet enclos, à même le sable, reproduisant les conditions naturelles.

是回收蛋并将它安全地放置在沙子上围栏中,重现条件

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Quand vous avez la responsabilité de gérer les lions et une vie sauvage dans des conditions aussi naturelles que possible, vous devez intervenir.

当您负责在尽可能条件下管理狮子和野生动物时,您必须站出来。

评价该例句:好评差评指正
=未来

Les diatomées le font dans des conditions naturelles biologiques et, par conséquent, c'est ce qu'on appelle de la chimie douce dans laquelle l'eau remplace le feu.

硅藻在生物条件下达成了这一点,因此它被称为软化学,水代替了火。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


磁子午线, 磁自动同步机, 磁阻, 磁阻率, 磁阻尼器, , 雌豹, 雌的, 雌二醇, 雌二烯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接