On vit comme un poisson dans l'eau.
人们自由自在地生活。
Elle est dans ses petits souliers.
她很不自在。
Je me sens mal à l'aise ici.
在这儿我觉得很不自在。
Deux personnes sont ainsi comme lui et un autre avec la même liberté.
两个人在就像另个自己在样,自由自在。
Seul. Je n'aime pas les voyages organisés, je veux être libre.
独自旅行。我不喜欢组织好的旅行,我想自由自在的。
Ce garçon de la ville sent le dépaysement dans la zone rurale.
这个城市男孩在农村感到不自在。
J'aime également voyager, comme cela aimable au sentiment libre.
我也喜欢旅行,喜欢那种自由自在的感觉。
Etes-vous bien au parfois mal à l'aise dans une conversation avec un Français ?
在跟法国人谈话时您有没有感到过不自在?
Il met cet homme mal à l'aise.
他使这个男人感到不自在。
Il était à l'aise aussi bien avec la famille royale qu'avec les simples citoyens.
他与普通人在同王室的人在样感到自在。
Nous ne pouvons pas permettre que des meurtriers et des terroristes soient laissés en liberté.
我们不能允许参与谋杀主义的人逍遥自在。
La vie humaine débute dès la conception.
人的生命自在母亲腹中就开始了。
Je n'ai jamais pu renoncer à la lumière, au bonheur d'être, à la vie libre où j'ai grandi.
我从不曾放弃过追求光明,感受存在的幸福,向往少年时自由自在的生活。
17. Il a d'abord commandé la statue d'onze figures d'Avalokitesvara que l'on appelle le temps libre en Inde.
他首先从印度迎请来这尊名为"时间自在"的十面观音像.
Nos troupes sont présentes dans les Balkans depuis le début de l'engagement international dans cette région.
自在巴尔干地区开始国际参与以来,我国派出的部队直在这个地区服务。
Pour cela, il est très important que tous les habitants du Kosovo se sentent chez eux.
为此目的,科索沃所有居民都必须在科索沃感到自在,这非常重要。
Depuis le début de sa diffusion en France, 600 000 préservatifs féminins ont été diffusés gratuitement ou vendus.
自在法国开始推广以来,共有600 000件避孕用具被免费发放或售出。
Il est plus dérangeant de se demander dans quelle mesure notre confort repose sur les souffrances d'autrui, passées ou présentes.
设想自己的财富与别人在过去现在所受到的苦难有什么关系,会比较不自在。
Les forces terroristes ont considérablement accru leurs attaques et redoublé de brutalité, et joui de la liberté dans leurs sanctuaires.
主义力量大大加强了其攻击残暴性,并在其庇护所中自由自在。
Les circonstances ont changé depuis la création, à la fin du siècle dernier, des deux Tribunaux en tant que juridictions non permanentes.
自在上个世纪末作为非常设法庭设立两法庭以来,情况已发生了变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me voilà seule mais libre et délivrée !
我一个人在,可我自由自在!
On est vraiment dans un esprit cosy, confortable et chaleureux.
它看起来很舒适,自在温暖。
En général, ils trouvent ça suspect et ça les met un peu mal à l’aise.
通常,他们觉得很可疑,得他们有不自在。
C'est la seule façon de vraiment progresser et d'être plus à l'aise en français.
是能够取得进步、更加自在地用法语的唯一方法。
Vous avez besoin de vous entraînez à parler avec quelqu'un pour être plus à l'aise.
你们需要练习某人说话,得自己更加自在。
Et vous êtes moins à l'aise avec les événements qui surgissent à la dernière minute.
对于突然在最后一刻发生的事情很不自在。
Je rentrais, j'étais un peu épuisée émotionnellement parce que je n'étais pas à l'aise.
回到家,我有精疲力尽,因为我觉得不自在。
Vous êtes plus à l'aise avec du concret qu'avec de l'abstrait.
你们比起抽象,具体更让你们自在。
Vous êtes adaptables, et vous savez mettre les autres à l'aise.
你们能适应,且你们知道怎么让别人自在。
Il l’a mis à l’aise dès son arrivée.
他一到,就让他感到自在。
Tu n’as pas l’air dans ton assiette aujourd’hui !
你今天看起来很不自在。
Je te mets mal à l'aise, il y a un inconfort.
我你感到不自在,不舒服。
Et une fois que vous êtes à l'aise, vous pouvez passer à la suite.
一旦你感到自在,你就可以继续了。
Cette présence dans mon dos me gênait.
背后有一个人,我很不自在。
Est-ce que vous vous sentez à l'aise ou pas ?
你们感觉自不自在?
Est-ce que vous êtes à l'aise avec cet âge ?
你对个年纪感到自在吗?
Vous voudriez être aussi à l'aise en français que Josh ou Alexandra ?
你想像Josh或Alexandra一样自在地说法语吗?
Les gens vont se sentir à l'aise et ils vont tout de suite plus t'apprécier.
人们将感到自在,很快他们就更加欣赏你。
Je me sens pas chez moi ici ! - Il m'a plantée au Nouvel An.
我在里感到不自在!- 他在新年天把我晾在一边。
J'adore ne rien avoir sur moi, sortir les mains libres et tout.
我喜欢我身上什么都不带,自由自在地出门。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释