有奖纠错
| 划词

Quel est votre tour de taille ?

您的是多少?

评价该例句:好评差评指正

Elle mesure son tour de taille.

她在量她的

评价该例句:好评差评指正

Les mesures anthropométriques comprenaient la taille, le poids, le tour de taille et le tour de hanches.

人体测量包括测量身高、体重、和臀

评价该例句:好评差评指正

Super cool ! Le pantalon velours multipoches, taille élastique, ouverture pression, étiquette tissée, applique broderies, pressions entrejambe, finition surpiqûres ton sur ton.

!多口袋裤,松紧,钦钮内档。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne le premier obstacle, je ne sais pas exactement jusqu'à quel point nous pouvons dégraisser l'ordre du jour de l'Assemblée.

有关第一个障碍,我晓得我们能从大会上紧缩几英寸。

评价该例句:好评差评指正

La robe salopette en jean, bretelles réglables, ceinture à passants, taille ajustable, 2 poches plaquées devant, ouverture boutons sur ctés, applique broderies sur bretelles et au dos.

牛仔裙,背可调节,可调节,2个前袋,侧边纽扣,背上和背部绣花。

评价该例句:好评差评指正

Ces blessures donnent à penser que les directives internes enjoignant à ces forces de ne pas viser la partie supérieure du corps n'ont pas été systématiquement respectées.

伤情表明保安部队规定射击部位应在之下的内部规则未被始终遵守。

评价该例句:好评差评指正

Jolie mome ! La robe salopette en jean, bretelles réglables, ceinture à passants, taille ajustable, 2 poches plaquées devant, ouverture boutons sur côtés, applique broderies sur bretelles et au dos.

美丽小女孩!背牛仔裙,背可调节,可调节,2个前袋,侧边纽扣,背上和背部绣花。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures anthropométriques, telles que la taille, le poids, le tour de taille et le tour de hanches, et les recommandations concernant l'indice de masse corporelle, ont été utilisées pour évaluer l'état de santé de la population cible.

人体测量包括身高、体重、和臀测量,并采用体重指数(BMI)所建议的重量来评估人们的状况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不易弯曲的, 不易消除的疲劳, 不易隐藏的东西, 不易之论, 不易皱的织物, 不意, 不意的, 不翼而飞, 不引起变态反应的, 不引起过敏的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Quel tour de taille ? Il est à peine plus gros que moi!

J : 什么腰围?他不就比我胖点嘛!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

La robe de mademoiselle Baptistine était coupée sur les patrons de 1806, taille courte, fourreau étroit, manches à épaulettes, avec pattes et boutons. Elle cachait ses cheveux gris sous une perruque frisée dite à l’enfant.

巴狄斯八○六年的式样裁剪的,上身短,腰围紧,双肩高耸,盘花扣绊。她用顶幼童式的波状假发遮着自己的斑白头发。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不优雅的举止, 不由, 不由得, 不由分说, 不由自主, 不由自主的, 不由自主的动作, 不由自主的厌恶, 不由自主地, 不游离分子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接