有奖纠错
| 划词

Nous pouvons utiliser aussi bien le rose que le bleu.

我们能够完美地使用粉红,就像我们能够完美地使用蓝色样。

评价该例句:好评差评指正

Une gestion appropriée de l'utilisation des engrais et des pesticides peut accroître les rendements agricoles.

妥善管理肥料和杀虫剂的使用能够增加产量。

评价该例句:好评差评指正

Elles devraient également se dérouler dans un langage que l'enfant utilise et comprend.

它们还应当以能够使用并且理解的语言进行。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent également se dérouler dans un langage que l'enfant utilise et comprend.

它们还应当以能够使用并且理解的语言进行。

评价该例句:好评差评指正

Le fait d'avoir accès aux moyens de contraception ne garantit pas leur utilisation.

得到避孕药具,并不等于能够使用这些药具。

评价该例句:好评差评指正

Tous les points d'entrée sont-ils dotés de moyens électroniques permettant d'interroger les données?

所有入境站能够使用电子查询清单的资料?

评价该例句:好评差评指正

Ces navires utilisent la technologie DGPS pour naviguer en toute sécurité.

这些超级油轮为能够安全导航使用了差分全球定技术。

评价该例句:好评差评指正

Tous les citoyens ont accès à Internet à un prix abordable.

所有公民都可以按能够承受的价格使用因特网。

评价该例句:好评差评指正

S'il est possible d'utiliser des couloirs, alors faisons-le.

如果能够使用走廊,那么就让我们来尝试下。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettra au Libéria d'empêcher l'immatriculation d'aéronefs civils utilisée illégalement.

这将使利比里亚能够防止非法使用的民航飞机注册。

评价该例句:好评差评指正

Les pays concernés étudient les moyens d'encourager l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide.

受到这疾病影响的国家正在研究能够将重点放在使用驱虫蚊帐上。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces termes n'étaient pas forcément interchangeables.

然而,这些术语不能够替换使用

评价该例句:好评差评指正

De cette façon, il sera possible d'utiliser au maximum les ressources humaines et matérielles disponibles.

这样将能够最有效地使用现有人力和物力资源。

评价该例句:好评差评指正

Elles n'ont pas été détruites et elles peuvent être à nouveau utilisées.

这些武器还没有销毁,能够再次使用

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci étaient seules habilitées, en principe, à utiliser la marque et à distribuer les produits Wahaha.

在原则上,只有这些公司能够具有使用娃哈哈商标和销售娃哈哈产品的法律资格。

评价该例句:好评差评指正

Le succès dépendra toutefois en partie de l'arsenal juridique que les pays ont à leur disposition.

反恐工作的成败部分取决于各国能够使用多少法律手段。

评价该例句:好评差评指正

On a noté que cet ouvrage s'adressait aux États qui pouvaient et souhaitaient employer cette approche.

据指出,这本指南面向能够使用和希望使用方法的国家的。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné le taux élevé d'analphabètes, elle se demande si les ONG ont accès à la radio.

鉴于冈比亚的文盲率很高,她想知道非政府组织能够使用电台。

评价该例句:好评差评指正

Ce système d'information sur les programmes devrait être parfaitement accessible aux chefs de département ou de bureau.

部和厅主管应能够完全使用方案信息

评价该例句:好评差评指正

Seuls les systèmes de communication capables de transmettre des sons et des images de qualité sont utilisés.

使用能够传送高质量的声音和图象的通讯

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


habitable, habitacle, habitant, habitants, habitat, habitation, habité, habiter, habits, habituation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Natoo

Bah j'espère que vous allez appliquer mes astuces avec plaisir et entrain.

希望你们开心地使妙招。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais pas assez pour se passer complètement d'herbicide.

但是还不做到完全不使除草剂。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Je propose toujours des activités pour mettre en pratique la langue.

总是会推荐一些实际使语言活动。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

J'ai donc eu la chance d'avoir accès aux deux systèmes médicaux.

所以很幸运使这两个医疗系统。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Guan Yifan batailla un long moment pour arriver à faire fonctionner correctement l'appareil.

关一帆费了很周折,才使设备正常使

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

La pétanque, c'est un moyen amusant qui permet aux élèves de s'exprimer en français.

滚球,是一种很有趣让学生使法语进行自表达方式。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, choisis bien les mots que tu apprends pour essayer d'avoir un large éventail à l'oral.

因此,请仔细选择你学习单词,以便试着在口语中广泛使

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Plus vous avez de mots à votre disposition, et plus vous pourrez vous exprimer avec fluidité et précision.

你们使词语越多,就能越流畅、准确地表达自己意思。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sur scène, pour représenter une action divine, on utilise des mécanismes capables de soulever l'acteur dans les airs.

在舞台上,为了表现神动作,会使将演员举到空中机械装置。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Quand il sera plus grand et qu'il pourra utiliser tous les outils, il partira poser des pièges tout seul.

当他,当他使所有工具时,他将独自去设陷阱。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Au total, nous avons été en mesure d'identifier l'hôtel d'Emmanuel Macron avant qu'il y séjourne 10 fois via ce procédé.

来说,使这个方法识别出埃马纽埃尔·马克龙住过10个酒店。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'autant plus que ces écrits sont parfois très anciens, dans des langues ou des dialectes qu'on ne maîtrise plus forcément.

尤其是因为这些著作有时非常古老,们不再掌握其使语言或方言。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les communes environnantes nous ont sollicités pour pouvoir utiliser et pratiquer nos installations.

周边市政当局要求使和练习设施。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Mais même pour cette soignante, qui a pu accéder aux pompes, la situation se complique.

但即使对于这位使护理人员,,情况也很复杂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ce legs nous a permis de diminuer le recours à l'emprunt.

这笔遗赠使减少借贷使

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Aujourd'hui, on est bien contents d'avoir ce mode de chauffage aux pellets.

- 今天, 们很高兴使这种颗粒加热。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ce choix lui permettrait d'utiliser le fameux article 49-3.

这一选择将使他使著名文章 49- 3。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Désormais, Kiev va pouvoir y avoir recours.

从现在开始,基辅将使它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ils ont pu réutiliser tout ce matériel, le transformer, le modifier, l'user jusqu'au bout.

他们重复使所有这些材料,对其进行转换、修改,并将其使到底。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Parfois, c'est assez pratique de pouvoir utiliser une plateforme en ligne.

- 有时使在线平台非常方便。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


halage, halal, Halarachne, halazone, halde, Haldol, haldu, hâle, hâlé, halecret,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接