Le taux d'obésité va constituer également une lourde charge sur le système de santé.
率将成为健康系统的一个沉重负担。
Il aborde également des menaces nouvelles telles que les traumatismes des enfants et l'obésité.
还处理儿童伤害和症等新问题。
L'obésité de l'enfant constitue par ailleurs un problème tout récent.
同时,儿童的症是一个新出现的问题。
Le Comité est préoccupé par la forte prévalence de l'obésité dans l'État partie.
委员会对缔约国儿童现象十分普遍表示。
Les problèmes relatifs à l'obésité et à la sécurité alimentaire sont un souci croissant.
有症和食品安全的问题越来越受到人们的。
Ils souffrent d'obésité, ce qui les rend plus vulnérables à d'autres maladies.
们体,而更易患病。
D'après cette étude, l'obésité est fréquente dans le groupe d'âge des 30 à 39 ans.
症最常见的是30-39岁年龄组。
Dans de nombreux cas, l'obésité pose en réalité un problème plus important que la malnutrition.
实际上,在许多情况下,问题比营养不良更严重。
L'obésité est aussi en passe de devenir rapidement un problème dans ces pays.
问题也正迅速成为这些国家的问题。
Les médecins des îles Falkland s'efforcent de lutter contre l'obésité.
福克兰群岛的执业医师们目前正在解决问题。
Un projet en cours porte sur l'obésité.
目前项目包括解决症。
Un peu moins de 10% des hommes et des femmes sont obèses.
略低于10%的男子和妇女患有症。
Particulièrement inquiétante est la montée rapide du diabète infantile partout dans le monde.
特别令人不安的是,在世界各地,儿童人数迅速增加。
Après leur mariage, les femmes réduisent leurs activités physiques ce qui contribue à leur obésité.
结婚以后,女性参加的体育运动减少,这就造成了。
Elles relèvent notamment un risque abaissé d'hypertension, de surpoids, d'obésité et de diabète de type 2.
比如降低高血压、和2型糖尿病的发病几率。
N'achète jamais un vêtement un peu plus grand, pour ne pas te donner l'occasion de grossir.
坚决不买一号的衣服,不给自己的空间。
L'obésité et la surcharge pondérale deviennent des problèmes particulièrement marquant chez les enfants et adolescent des villes.
和超重成为了城市中幼儿和青年人最严峻的问题。
L'obésité durant l'enfance et la jeunesse se traduit plus tard par une surmorbidité et une surmortalité.
儿童和青年期的会增加成年以后的发病率和死亡率。
Il faut que des méthodes et des outils efficaces soient mis au point pour traiter l'obésité.
需要开发防止和治疗症的有效方法和工具。
La fréquence des cas d'obésité augmente.
症的发病率正在上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec ça, très patraque, râlant pour un rien, quoique grosse et grasse.
她虽然看上去既壮实又肥胖,然后体质却非常虚弱,很容易因气喘而窒息。
Et le surpoids entraîne des maladies, comme l’obésité et de graves maladies du cœur.
超重会导致某些疾病,如肥胖症、严重的心脏疾病。
Au total, plus de 1 200 mutations ont été identifiées pour leur contribution à l’obésité.
总共有1200多个突变被确定为导致肥胖的原因。
Les 8% d'obèses en France représentent toutefois 5 millions de personnes.
法国有8%的肥胖者,即500万人。
On évoque aussi leur responsabilité dans les malformations, le diabète ou l’obésité.
也有提到它们可能导致畸形、糖尿病肥胖。
Ils ont également tendance à avoir un pied dit " obèse" , plus ou moins.
它们也倾向于有个所谓的“肥胖”菌柄,多少较为肥胖。
Un froid mortel descendait de ces voûtes charnues.
这些肥胖的圆顶下面冷得要命。
L’obésité est un autre facteur de risque à ne pas négliger.
另个不容忽视的危险因是肥胖。
À Madrid, il y a principalement du gras, du gras et du gras.
在马德里,主要是肥胖、肥胖和肥胖。
Mais, contrairement à ce qu'on pourrait croire, l'obésité n'est pas seulement une affaire d'alimentation.
但是,与人们可能相信的相反,肥胖不仅是个饮食题。
Mais attention, manger devant la télé est, comme les études le prouvent, un des facteurs d'obésité.
但要注意,在电视前吃饭,正如研究表明,是肥胖的因。
L’ attente sembla interminable. Un homme de forte corpulence la fit enfin entrer dans son bureau.
等待似乎没完没了。最后,个肥胖的男人请她进了自己的办公室。
Alors, pour masquer son embonpoint, on décide de le filmer en gros plan et dans la pénombre.
那么,为了掩盖他的肥胖,我们决定在黑暗中用特写镜头拍摄他。
Il avait l'aspect flétri d'un homme replet qui aurait perdu beaucoup de poids en peu de temps.
他的外表就像是个肥胖的人短时间内体重下降了许多的样子。
Mais pour combattre l'obésité et le diabète, encore faut-il bouger, et bien souvent nos villes nous en empêchent.
然而,要与肥胖和糖尿病作斗争,还需要采取行动,但是我们的城市经常阻止我们这样做。
Une pratique régulière réduit en effet les risques de cancer, de diabète, d'obésité ou de maladie du cœur.
确实,定期锻炼可以降低患癌症、糖尿病、肥胖心脏病的风险。
Leurs jambes dégingandées et leurs corps potelés peuvent surprendre tout le monde lorsqu'elles apparaissent dans des endroits inattendus.
当蜘蛛出现在意想不到的地方时,其修长的腿和肥胖的身体会让所有人感到惊吓。
Le visage joufflu de Fudge devint soudain flasque, comme si quelqu'un l'avait dégonflé à la manière d'un ballon.
福吉肥胖的面孔似乎突然松懈了下来,好像有人放跑了里面的空气。
Cette alimentation peu naturelle finit par faire grossir ceux qui la mangent, ils sont en surpoids, voire parfois obèses.
这种不太自然的饮食最后会人发胖,他们会超重,有时甚至会得肥胖症。
L’obésité est une maladie causée essentiellement par une mauvaise alimentation et un mode de vie sédentaire.
肥胖是种主要由不良饮食和久坐不动的生活方式引起的疾病。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释