有奖纠错
| 划词

Certaines grandes questions qui préoccupent Delta Sigma Theta Sorority sont énoncées ci-dessous.

下面提到非政府组织德尔塔-西格马-太塔妇女联谊会的一些重要关切问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi des représentants au siège des commissions économiques régionales des Nations Unies.

此外,联谊会在联合各区域经济委员会总部派驻一名代表。

评价该例句:好评差评指正

Les réunions sont ouvertes par une allocution suivie d'une discussion.

在举办的联谊会上,先是演讲,然后进行适当讨论。

评价该例句:好评差评指正

Entre 70 et 120 femmes de la région ont participé à chacune de ces manifestations.

每次联谊都有来自该地区的70到120位妇女代表参加。

评价该例句:好评差评指正

Le WEF a facilité l'établissement et l'administration d'un bureau de liaison avec l'ONU à Genève.

世界福音派新教会联谊会促进在日内瓦设立和管理一个办公室,与联合联络。

评价该例句:好评差评指正

Elle a deux représentants au Siège de l'Organisation à New York, ainsi qu'à Genève et Vienne.

联谊会在联合各总部(纽约、日内瓦和维也纳)保留两名代表。

评价该例句:好评差评指正

Malgré un effort louable d'ONGs telles que la Fraternité internationale des prisons, les moyens font cruellement défaut.

尽管际监狱联谊会等非政府组织作出值得赞扬的努力,资源仍严重缺乏。

评价该例句:好评差评指正

La Fraternité a des bureaux en Europe, en Asie, dans le Pacifique et en Amérique du Nord.

际监狱联谊会在欧洲、亚洲、太平洋和北美洲设有办事处并工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de groupes folkloriques ou musicaux et des amitiés diverses ont également vu le jour.

同时还成立大量的民间传说和音乐小组以及各种类型的联谊会。

评价该例句:好评差评指正

L'Association continue d'informer ses dirigeants et ses membres sur l'ONU et de les encourager à soutenir ses activités.

联谊会继续定期将联合的情况告知其领导人和成员,并鼓励他们支持联合

评价该例句:好评差评指正

Des déclarations ont également été faites par les observateurs de Fraternité internationale des prisons et de Penal Reform International.

际监狱联谊会和刑事改革际观察员也作发言。

评价该例句:好评差评指正

La Fraternité internationale des prisons est une association bénévole d'organisations nationales de fraternité des prisons, présentes dans 110 pays.

际监狱联谊会(联谊会)是由110个家监狱联谊会组织自愿组成的一个协会。

评价该例句:好评差评指正

Pour cette raison, Delta Sigma Theta Sorority a décidé de poursuivre son programme « Summit V : Health and Healing ».

为此原因,德尔塔-西格马-太塔妇女联谊会决定继续开展“第五届首脑会议:保健与治疗”工作。

评价该例句:好评差评指正

Soroptimist International (SI) est une association de quatre Fédérations soroptimistes représentant près de 90 000 membres dans 124 pays et territoires.

职业妇女福利互助会际协会(职业妇女协会)是由四个职业妇女联谊会组成的协会,在124个家和领土约有90 000名成员。

评价该例句:好评差评指正

Le WEF a contribué pour beaucoup à établir par l'intermédiaire du Conseil des voies de paix, de concertation et de réconciliation.

世界福音派新教会联谊会还通过经社理事会,建设和平与对话及促进和解的途径。

评价该例句:好评差评指正

Pour y parvenir, elle a organisé une série de consultations régionales visant à analyser la situation économique et écologique au niveau local.

实现这一目的,世界归正会联谊会举行分析该区域经济和生态状况的一系列区域协商。

评价该例句:好评差评指正

Pour célébrer le vingt-cinquième anniversaire de la réunion du groupe d'experts, un certain nombre de manifestations de haut niveau avaient été organisées.

为纪念专家组第一次会议召开二十五周年这一里程碑事件,还举办一些高级联谊

评价该例句:好评差评指正

Cette organisation appuie la recherche médicale portant sur des maladies qui frappent particulièrement certains secteurs de la population américaine, notamment les Afro-Américains.

联谊会支助医学研究,分析困扰内具体某一类人口,尤其是非裔美人的疾病。

评价该例句:好评差评指正

Ce partenariat peut s'établir spontanément lorsque hommes et femmes militent pour une même cause ou au sein d'une organisation fraternelle, sociale ou professionnelle.

当男女在处理专项问题、联谊、交谊或专业组织内聚集一堂,就是他们建立这种伙伴关系的自然机会。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'occupe de nombreuses affaires de justice pénale et agit par l'intermédiaire de ses filiales en vue de promouvoir l'action en matière de justice pénale.

际监狱联谊会参与解决一系列广泛的刑事司法问题,并通过其附属组织致力于促进参与刑事司法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


la Camarde, La chaise, la chaleur pénètre dans l'enveloppe du cœur, la chaleur trouble la conscience, La chalotais, la cloche cassée ne peut résonner, la Comédie-Française, La condamine, la corogne, La fayette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《间谍过家家》法语版

Le gratin du pays se réunira lors d'un rallye dans une école.

国家大人物将云集在学校会。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Vous allez dans les cafés, les cercles de village et les petits, les petits bar associatifs de village.

你们去咖啡馆,乡会,乡社交小

评价该例句:好评差评指正
Reflets 遍法国 第二册 视频版

En tant que président de l’amicale des Joueurs de pétanque, j’ai l’honneur de remettre cette coupe à l’équipe du Cercle de Falicon, les grands vainqueurs de cette année.

P : 作为滚球运动员会主席,我们荣幸将这个奖杯再次颁给法立贡俱乐部,他们是今年最 后赢家。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 遍法国 第二册

En tant que président de l’amicale des Joueurs de pétanque, j’ai l’honneur de remettre cette coupe à l’équipe du Cercle de Falicon, les grands vainqueurs de cette année.

P : 作为滚球运动员会主席,我们荣幸将这个奖杯再次颁给法立贡俱乐部,他们是今年最后赢家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


la lubrification élimine les agents pervers, la manche, La meilleraye, La mettrie, la petit monnaie, la plupart, La popelinière, la prédominance de la chaleur provoque l'enflure, La quintinie, la rate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接