Le professeur essaie de mettre ses étudiants à l'essai.
老师试图考验他学生。
C'est une voiture qui a fait ses preuves.
这是一过考验汽车。
On a fait face à une rude épreuve.
我们正面临严峻考验。
Le marché a connu une rude épreuve et l'épreuve.
历了市场严峻考验及洗礼。
Après l'épreuve du temps, le produit du marché intérieur a été reconnu et salué.
长时间考验,该产品得到内市场认可和欢迎。
Car c’est dans le travail de la traduction que commence l’épreuve de l’universalité.
因为正是在翻译 工作中,开始着对于普遍有效性考验。
Il a supporté cette épreuve avec beaucoup d'énergie.
他以很大毅力了这场考验。
Mais aussi par le test du marché.
而且也过市场考验产品。
Pompe, Zoomlion est une filiale de la qualité de plus d'une décennie de marché.
泵车,是中联重科子公司,质量历了十多年市场考验。
J'espère que tu as le courage de surmonter les épreuves.
我希望你有战胜种考验勇气。
Elle mettra à l'épreuve la crédibilité de la communauté internationale et notre partenariat mondial.
际社会和球伙伴合作信誉将考验。
C'est une mise à l'épreuve pour l'ONU et ses États Membres.
这是对联合及其会员考验。
Attendons de voir si cela résistera à l'épreuve des négociations de fond.
让我们看看它是否得住实质性谈判考验。
Elle est surtout une mise à l'épreuve de nos convictions morales.
它更是对我们道德信念考验。
Dans de nombreux domaines, il a résisté à l'épreuve du temps.
该系统在许多方面了时间考验。
Ce sera une mise à l'épreuve pour nos efforts.
这将是对我们努力一个考验。
La capacité administrative et technique du Secrétariat et des institutions sera constamment mise à l'épreuve.
秘书处和机构行政能力和技术能力将一再到考验。
C'est sur cet engagement que vous serez jugés dans les années à venir.
在今后几年里,你们这项承诺将到考验。
Les grands défis d'aujourd'hui exigent, à notre avis, l'unité de tous les Membres.
我们认为,联合面临重大挑战要求它所有会员团结一致,这样它才能够对当今世界重大考验作出高效率和高效力回应。
Un autre test concerne le degré d'ambition du rapport et, implicitement, de la réforme.
另一项考验是,报告——从而也含蓄地包括改革——有多高志向。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En pareil cas, il n’y a pas d’amour qui tienne ; le cloaque l’éteint.
在这种情况下,不存在经得起考验的爱情,污泥已把它扑灭了。
Vous qui êtes dans l'épreuve, et vers qui vont nos pensées.
向正在接受考验的你们寄托我们的思念。
A chaque épreuve, l'Europe nous a permis d'agir plus vite et plus fort.
面对每一次考验,欧诺我们更快、更有力地采取行动。
Jamais de telles épreuves ne se surmontent en solitaire.
这样的考验从来不是靠独力能够解决的。
Cette épreuve exige aussi une mobilisation sociale envers les plus démunis, les plus fragiles.
这一严峻考验要求我们为照顾贫困人口进行社会动员。
Cette épreuve historique a aussi révélé la solidité de notre Nation.
这场历史性的考验,了我们国家的实力。
C'est une épreuve pour Elisabeth II, car son gouvernement a échoué en son nom.
这对伊丽莎白二世来说是一场考验,因为英政府的失败代表她的失败。
En fait, c'était juste pour la tester que l'empereur a fait cette plaisanterie.
皇帝只是以此来考验她。
On a eu des premières épreuves compliquées, de l'affrontement, de l'arrogance.
我们经历了很多复杂的考验,其中充满了对抗和傲慢。
L’épreuve des enfants sera son grand reçu.
孩子们的挑战将成为他的最大考验。
Et ils devront aussi gagner des quiz, testant leur connaissance culinaire.
他们还要通过一个测验,考验他们的烹饪知识。
Je nous sais capable, nous, peuple de France, de surmonter les épreuves, de nous redresser.
我知道我们能,我们,法国人民,能战胜各种考验,重新振作。
Ses sommets se méritent et mettent à rude épreuve les plus téméraires.
它的顶峰名不虚传,让最大胆者备受考验。
On va continuer à pousser, mais je suis dans mes essais.
我们会继续成长,但我正在接受考验。
C'est une chanson qui a traversé le temps.
这是一首经历了时间考验的歌曲。
C’est une épreuve que je me suis imposée.
“这是我强加给自己的一个考验。”
Elle se doit de réussir cette barre.
她必须通过这场考验。
Mais le vrai test pour Laurène, c'est au terme de la visite.
但对Laurène的真正考验是在访问结束时。
Tu es candidat à l'épreuve de la cachette?
难道你想参加“躲藏考验”吗?
Toutes ces épreuves font de Guillaume un chevalier déterminé.
所有这些考验将使威廉成为一个坚定的骑士。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释